"محطمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • destrozada
        
    • roto
        
    • rota
        
    • rotos
        
    • devastada
        
    • destrozado
        
    • dañada
        
    • destruida
        
    • rompecorazones
        
    • rotas
        
    • deshecha
        
    • destrozadas
        
    • jodida
        
    • desastre
        
    • aplastado
        
    Y el abuso que estaba sufriendo a manos de mi padre y sus amigos me había dejado totalmente destrozada. TED والأعتداء التي عاينتها على يد والدي و أصدقائه تركني محطمة بالكامل
    Lo siguiente fue: ella yacía destrozada en el pavimento frente a nosotros. Open Subtitles -فى اللحظة التالية ، كانت ترقد أمامنا محطمة فوق الرصيف
    Tras una investigación, la UNFICYP encontró un vidrio roto en el puesto pero no encontró las balas ni pudo verificar el origen de los disparos. UN ووجدت قوة اﻷمم المتحدة، عند تحري اﻷمر، نافذة محطمة في المركز إلا أنها لم تعثر على الطلقتين ولم تتمكن من تحديد مصدرهما.
    El dueño volvió de trabajar hace una hora, y encontró la ventana rota. Open Subtitles المالك حضر الى البيت من ساعة مضت, ووجد جميع النوافذ محطمة
    Muchos dispositivos que suministran gel antibacteriano están vacíos o rotos. Open Subtitles نصف مضادات البكتيريا الطبية محطمة أو خالية
    Y ahora estás devastada porque descubriste que no hay más. Open Subtitles و أنتِ الآن محطمة لأنكِ إكتشفتِ الآن إنه لا يوجد أى شىء
    Imaginemos el lecho destrozado de un pequeño atolón que ha soportado más de 120 explosiones nucleares, una de las cuales provocó una marejada. UN تخيلوا طبقة تحتية محطمة لجزيرة مرجانية صغيرة تعرضت ﻷكثر من ١٢٠ تفجيرا نوويا أدى أحدها إلى موجة مدية.
    Tomaste a una chica dañada y la convertiste en una mujer destruida. Open Subtitles أتظنين أنكِ أهديتيني هديةٍ ما؟ أخذتِ فتاةٌ عابثة،وجعلتيها امرأةٌ محطمة
    Está destrozada por un viejo que ni siquiera era de su familia. Open Subtitles إنها محطمة تماماً من أجل شخص ما عجوز لم تكن حتى على صلة به
    Escoba rota, fotos en el suelo, lámpara destrozada todo apunta a una lucha. Open Subtitles مكنسة مكسورة , صورة محطمة مصباح مهشم كلها علامات صراع
    Debemos preguntarnos acerca de cómo dar a los niños de bajos ingresos que vienen de un hogar roto acceso a un hogar lleno de amor. TED نحناجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا إعطاء أطفال الدخل المنخفض الذين جاءوا من منازل محطمة اجتماعياً الحصول على منزل مليء بالحب.
    No más corazón roto. Open Subtitles ،ما من قلوب محطمة بعد الآن ما من كفاح للعيش ثانية بعد الآن
    -Supongo que sí. La sopa de cebolla quita el olor de una vida rota. Open Subtitles أجل، لا شيء يقلل سوء حياة محطمة كقدر من حساء البصل المتبل.
    Las reparaciones menores se refieren principalmente al mantenimiento habitual del edificio y sus componentes, como una ventana rota. UN وتشير الترميمات البسيطة على اﻷغلب إلى الصيانة المنتظمة للمبنى ومكوناته، مثل إصلاح نافذة محطمة.
    Pero solo deseamos... que el camino a nuestro destino... no hubiese sido edificado con corazones rotos. Open Subtitles لكننا تمنينا أن الطريق إلى نهايتنا لا يكن معبد بقلوب محطمة
    Y yo la paso muy mal pretendiendo estar bien cuando estoy devastada. Open Subtitles و يصعب على التظاهر أنني آي شيء سوى محطمة
    A través del caos y el tráfico, de algún modo, para mí la realidad del edificio destrozado, las ambulancias, los cuerpos, hicieron que lo había visto en su piso pareciera aún más imposible. Open Subtitles . خلال كل تلك الفوضى والمرور ، بالنسبة لى الواقع هو ، مبنى منهار ، رجال إسعاف ، أجسام محطمة
    En los casos de Timor Oriental y Kosovo el rápido éxodo se invirtió en cuestión de meses y los desplazados regresaron pero encontraron sus hogares destruidos y la infraestructura tan dañada que no era utilizable. UN وفي حالة تيمور الشرقية وكوسوفو، انعكس اتجاه النزوح السريع في ظرف شهور بعودة المشردين الذين لم يجدوا سوى ديار مهدمة وبنى أساسية محطمة لدرجة لا يمكن الاعتماد عليها في حياتهم.
    - Apuesto que era una pequeña rompecorazones. Open Subtitles -أراهن من أنها كانت محطمة للقلوب
    ¿Alguna vez has visto un edificio abandonado con las ventanas rotas y las puertas y las paredes rajadas? Open Subtitles هل أنت سبق أن رأيت رجل في بناية ؟ النوافذ المكسورة، أبواب محطمة وحوائط ؟
    Estaba tan deshecha que ni siquiera pude volver a verlo. Open Subtitles لقد كنت محطمة جداً لدرجة أنني حتى لم أستطيع رؤيته مجدداً
    ...estas transmisiones medio destrozadas, ...este entero... este entero montaje-- Open Subtitles كل هذه الهاردات النصف محطمة ..كل هذا.. كل هذا الاعداد الكامل
    ¡Quiero que sea perfecto! ¡No quiero que crezca en una familia jodida y separada como la de todos! Open Subtitles لقد اردت ان يكون فى عائلة مثالية لا ان يكون فى عائلة محطمة ككل شخص
    Si estoy teniendo un ataque al corazón, significa que soy el frágil desastre que todos piensan que soy, y no soy un desastre. Open Subtitles لو كان لدي حالة هلع هذا سيكون مؤشر على أنني إمرأة ضعيفة كما يضن الجميع و أنا لست غمرأة محطمة
    Estaba aplastado, pero nos aportó ideas. Open Subtitles لقد كانت محطمة ولم تعمل لكنها أعطتنا أفكارا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus