Tendremos suerte si nos basaremos en el campo para nosotros como Asttatna | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا نجحنا سنبني مجال لنا على قدر إستطعاتنا |
Esto está fuera de control. Tendremos suerte si sobrevivimos. | Open Subtitles | سيخرج هذا الأمر عن السيطرة و سوف نكون محظوظين إذا نجونا منه |
Tendremos suerte si salimos vivos de aquí. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا رحلنا من هنا على قيد الحياة |
Tendremos suerte si pasamos por tres bancos a este paso. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا غيرنا في ثلاثة بنوك بهذه الزحمة |
Hoy mis nietos tendrían la suerte de poder contar los frutos autóctonos de nuestro país con los dedos de una mano. | UN | أما اليوم فإن أحفادي سيكونون محظوظين إذا تمكنوا من تسمية الفواكه الأصلية لبلدنا مستخدمين أصابع يد واحدة. |
Quiero decir que tendremos suerte si ese guante resulta admisible. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا أعتبر ذلك القفاز موثوق |
Saben, creo que tendrán suerte si todavía queda algo. Típico. | Open Subtitles | أعتقد أنكم ستكونون محظوظين ,إذا تبقى أي شيء الآن |
Tendremos suerte si va a la secundaria. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا ذهبت إلى الجامعة |
- Tendremos suerte si eso es todo. | Open Subtitles | مع وزارة العدالة، سنكون محظوظين إذا كان هذا كل ما سيحدث |
Tendremos suerte si ... no morimos congelados para entonces. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا لم نتجمّد حتّى الموت قبل وقوع ذلك. |
Quiero decir, íbamos a tener suerte si teníamos el juego listo a tiempo para navidades. | Open Subtitles | أعني أننا سنكون محظوظين إذا أمكننا أن نجعل اللعبة جاهزةلوقتالكريسماس. إنه.. |
Tendremos suerte si estamos en casa para Navidad. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا أردنا المنزل بحلول عيد الميلاد. |
Con todo mezclado, la contaminación, tendremos suerte si encontramos una sola huella en cualquiera de estas cosas. | Open Subtitles | مع كلّ ذلك التلويث ، سنكون محظوظين إذا عثرنا على بصمة واحدة من أشيائه |
Tendremos suerte si no nos cobraron el coste de un nuevo avión. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا كنا لا الحصول على شحن تكلفة طائرة جديدة. |
Tendremos suerte si alguien coge la dosis terapéutica. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا كان أي شخص يمسك الجرعة العلاجية. |
Tendremos suerte si comprueba que Riley firme su propia confesión. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا قام بالتحقق من أن رايلى قد وقع اعترافه |
Rayos, tendremos suerte si te visitan en la casa de retiro. | Open Subtitles | تباً، سنكون محظوظين إذا زاراك في دار العجزة |
Con el calentamiento global, tendremos suerte si esta ciudad ve otra Navidad blanca. | Open Subtitles | الاحتباس الحراري يفعل فعله سنكون محظوظين إذا رأت هذه البلدة الثلج في الكرسمس مرة أخرى |
Tendremos suerte si nuestro hombre no ha arruinado la operación. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا لم يفسد عميلنا المهمة كلها |
Tendrás suerte si no te meten entre rejas. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا بقينا خارج السجن |
Tendríamos suerte de salir con vida, y mucho menos con caballos. | Open Subtitles | سوف نكون محظوظين إذا نجونا من هناك بحياتنا، دع الخيول. |