"محققي" - Translation from Arabic to Spanish

    • los investigadores
        
    • investigador
        
    • detectives
        
    • investigadores de
        
    • detective
        
    • inspectores
        
    • interrogadores
        
    • CSI
        
    • de investigadores
        
    Bueno... supuestamente es sobre las prácticas corruptas de los investigadores de la defensa, pero, si... Open Subtitles حسنا من المفترض أنه حول الممارسات فاسدة من قبل محققي الدفاع، ولكن، نعم
    Anteriormente ese tipo de denuncias se transmitían a la policía, cuyos oficiales solían tener una estrecha relación profesional con los investigadores del Servicio de Seguridad General. UN وكانت هذه الشكاوى في السابق تحال الى الشرطة التي كثيرا ما كان لضباطها روابط مهنية وثيقة مع محققي دائرة اﻷمن العام.
    Los conocimientos y las técnicas de investigación tienen un carácter propio, muy parecido a lo que se exige a los investigadores de los fraudes comerciales. UN ومهارات وتقنيات التحقيقات فريدة في نوعها، وهي مماثلة لتلك التي تُطلب من محققي الغش التجاري.
    Mi investigador comprobó los números del teléfono... que encontraste en el almacén de Angelo. Open Subtitles محققي انتهى من مراجعة الأرقام في الهاتف اللذي وجدتوه في خزنة أنجيلو.
    Al Sr. Stonington se lo han llevado unos detectives hace una hora. Open Subtitles السيد ستونينغتون قد أخذ من قبل محققي الشرطة قبل ساعة
    En los próximos 12 meses, se capacitará a un total de 100 investigadores de la policía tanto de " Somalilandia " como de " Puntlandia " . UN وفي الأشهر الــ 12 المقبلة، سييجري تدريب ما مجموعه 100 من محققي الشرطة في كل من ' ' صوماليلاند`` و ' ' بونتلاند``.
    ¡El tipo al que mi detective disparó mientras tu hija estaba escapando! Open Subtitles ذاك الرجل الذي قتله محققي عندما كانت ابنتك تلوذ بالفرار
    Margaret dice que los inspectores del consejo vinieron a ver su casa. Open Subtitles مارقريت قالت بأن محققي مجلس الإستشارة كانوا في منزلها اليوم
    En consecuencia, resultó sumamente difícil para los investigadores de seguridad de la APRONUC o la policía local obtener más datos sobre los robos. UN وبالتالي كان من الصعب جدا على محققي اﻷمن التابعين للسلطة الانتقالية أو الشرطة المحلية متابعة التحقيق في السرقة.
    Las autoridades serbias mencionaron una disposición del mandato de los investigadores forenses que permite la presencia del Gobierno de Serbia durante las investigaciones. UN وأشارت السلطات الصربية إلى حكم في صلاحيات فريق محققي الطب الشرعي يسمح بوجود ممثلين عن الحكومة الصربية خلال التحقيقات.
    Su esposa se negó a informar a los investigadores de las Naciones Unidas acerca de su paradero y les acusó de haber causado su detención. UN ورفضت زوجته إبلاغ محققي اﻷمم المتحدة بمكان تواجده، واتهمتهم بأنهم السبب وراء القبض عليه.
    A fin de facilitar la transparencia, las Partes garantizarán el acceso a expertos extranjeros (incluidos los expertos en medicina forense) junto con los investigadores designados por los Estados; UN وبغية تسهيل تحقيق الشفافية، تمنح اﻷطراف الخبراء اﻷجانب إمكانية الوصول إلى جانب محققي الدولة؛
    Además, los detenidos y los abogados defensores accedieron voluntariamente a hablar con los investigadores de la OSSI sobre el tema de los acuerdos de repartición de honorarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق محتجزون ومحامو دفاع، على أساس تطوعي، على التحدث مع محققي مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن موضوع ترتيبات تقاسم الأتعاب.
    A diferencia del Tribunal para la ex Yugoslavia, todos menos uno de los detenidos accedieron a reunirse con los investigadores de la OSSI. UN وخلافا لما حدث في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وافق كافة المحتجزين باستثناء واحد فقط على مقابلة محققي المكتب.
    Ahora bien, todos los investigadores del Tribunal para la ex Yugoslavia residen en la región. UN بيد أن جميع محققي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يقيمون في المنطقة.
    Yo no estoy durmiendo con mi investigador, pero si lo fuera, esta conversación entre nosotros nunca podría tener lugar. Open Subtitles أنا لست في علاقه مع محققي ولكن لو كنت كذلك هذه المناقشه بيننا لم تكن لتحدث
    ¿Por qué le pides a mi investigador que vaya a Silicon Valley? Open Subtitles نعم , لماذا تخبر محققي أن يغادر الى سيليكون فالي؟
    El detective Flemming era uno de los detectives más condecorados en la historia de Nueva York. Open Subtitles المحقق فليمنج كان أحد أكثر محققي مديرية شرطة نيويورك المزينين في تاريخ نيويورك
    Digo, todos los detectives de homicidios de donde vengo tienen los mejores deptos. Open Subtitles إنها الحركة ، يارجل كل محققي جرائم القتل
    Primero, fue el equipo... de los inspectores de Seguridad Europeos. Open Subtitles فأولاً، مات أعضاء فريق . محققي السلامة الأوروبيين بأكملهم
    - Los interrogadores de la CIA... - ... no han podido sacarle nada. Open Subtitles محققي السي اي ايه لم يتمكنوا من الحصول على اي شيء من الرجل
    Voy a ver al CSI, a ver qué encontraron en la furgoneta. Open Subtitles سأتحقق من محققي مسرح الجريمة لأرى ما لديهم عن الشاحنة
    Su comportamiento intransigente alcanzó tal grado que ni siquiera vacilaron en rechazar un equipo de investigadores del Tribunal. UN بل إن سلوكها المتعنت وصل إلى حد أنها لم تتردد في رفض استقبال فريق من محققي المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more