Bueno... supuestamente es sobre las prácticas corruptas de los investigadores de la defensa, pero, si... | Open Subtitles | حسنا من المفترض أنه حول الممارسات فاسدة من قبل محققي الدفاع، ولكن، نعم |
Anteriormente ese tipo de denuncias se transmitían a la policía, cuyos oficiales solían tener una estrecha relación profesional con los investigadores del Servicio de Seguridad General. | UN | وكانت هذه الشكاوى في السابق تحال الى الشرطة التي كثيرا ما كان لضباطها روابط مهنية وثيقة مع محققي دائرة اﻷمن العام. |
Los conocimientos y las técnicas de investigación tienen un carácter propio, muy parecido a lo que se exige a los investigadores de los fraudes comerciales. | UN | ومهارات وتقنيات التحقيقات فريدة في نوعها، وهي مماثلة لتلك التي تُطلب من محققي الغش التجاري. |
Mi investigador comprobó los números del teléfono... que encontraste en el almacén de Angelo. | Open Subtitles | محققي انتهى من مراجعة الأرقام في الهاتف اللذي وجدتوه في خزنة أنجيلو. |
Al Sr. Stonington se lo han llevado unos detectives hace una hora. | Open Subtitles | السيد ستونينغتون قد أخذ من قبل محققي الشرطة قبل ساعة |
En los próximos 12 meses, se capacitará a un total de 100 investigadores de la policía tanto de " Somalilandia " como de " Puntlandia " . | UN | وفي الأشهر الــ 12 المقبلة، سييجري تدريب ما مجموعه 100 من محققي الشرطة في كل من ' ' صوماليلاند`` و ' ' بونتلاند``. |
¡El tipo al que mi detective disparó mientras tu hija estaba escapando! | Open Subtitles | ذاك الرجل الذي قتله محققي عندما كانت ابنتك تلوذ بالفرار |
Margaret dice que los inspectores del consejo vinieron a ver su casa. | Open Subtitles | مارقريت قالت بأن محققي مجلس الإستشارة كانوا في منزلها اليوم |
En consecuencia, resultó sumamente difícil para los investigadores de seguridad de la APRONUC o la policía local obtener más datos sobre los robos. | UN | وبالتالي كان من الصعب جدا على محققي اﻷمن التابعين للسلطة الانتقالية أو الشرطة المحلية متابعة التحقيق في السرقة. |
Las autoridades serbias mencionaron una disposición del mandato de los investigadores forenses que permite la presencia del Gobierno de Serbia durante las investigaciones. | UN | وأشارت السلطات الصربية إلى حكم في صلاحيات فريق محققي الطب الشرعي يسمح بوجود ممثلين عن الحكومة الصربية خلال التحقيقات. |
Su esposa se negó a informar a los investigadores de las Naciones Unidas acerca de su paradero y les acusó de haber causado su detención. | UN | ورفضت زوجته إبلاغ محققي اﻷمم المتحدة بمكان تواجده، واتهمتهم بأنهم السبب وراء القبض عليه. |
A fin de facilitar la transparencia, las Partes garantizarán el acceso a expertos extranjeros (incluidos los expertos en medicina forense) junto con los investigadores designados por los Estados; | UN | وبغية تسهيل تحقيق الشفافية، تمنح اﻷطراف الخبراء اﻷجانب إمكانية الوصول إلى جانب محققي الدولة؛ |
Además, los detenidos y los abogados defensores accedieron voluntariamente a hablar con los investigadores de la OSSI sobre el tema de los acuerdos de repartición de honorarios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافق محتجزون ومحامو دفاع، على أساس تطوعي، على التحدث مع محققي مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن موضوع ترتيبات تقاسم الأتعاب. |
A diferencia del Tribunal para la ex Yugoslavia, todos menos uno de los detenidos accedieron a reunirse con los investigadores de la OSSI. | UN | وخلافا لما حدث في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وافق كافة المحتجزين باستثناء واحد فقط على مقابلة محققي المكتب. |
Ahora bien, todos los investigadores del Tribunal para la ex Yugoslavia residen en la región. | UN | بيد أن جميع محققي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يقيمون في المنطقة. |
Yo no estoy durmiendo con mi investigador, pero si lo fuera, esta conversación entre nosotros nunca podría tener lugar. | Open Subtitles | أنا لست في علاقه مع محققي ولكن لو كنت كذلك هذه المناقشه بيننا لم تكن لتحدث |
¿Por qué le pides a mi investigador que vaya a Silicon Valley? | Open Subtitles | نعم , لماذا تخبر محققي أن يغادر الى سيليكون فالي؟ |
El detective Flemming era uno de los detectives más condecorados en la historia de Nueva York. | Open Subtitles | المحقق فليمنج كان أحد أكثر محققي مديرية شرطة نيويورك المزينين في تاريخ نيويورك |
Digo, todos los detectives de homicidios de donde vengo tienen los mejores deptos. | Open Subtitles | إنها الحركة ، يارجل كل محققي جرائم القتل |
Primero, fue el equipo... de los inspectores de Seguridad Europeos. | Open Subtitles | فأولاً، مات أعضاء فريق . محققي السلامة الأوروبيين بأكملهم |
- Los interrogadores de la CIA... - ... no han podido sacarle nada. | Open Subtitles | محققي السي اي ايه لم يتمكنوا من الحصول على اي شيء من الرجل |
Voy a ver al CSI, a ver qué encontraron en la furgoneta. | Open Subtitles | سأتحقق من محققي مسرح الجريمة لأرى ما لديهم عن الشاحنة |
Su comportamiento intransigente alcanzó tal grado que ni siquiera vacilaron en rechazar un equipo de investigadores del Tribunal. | UN | بل إن سلوكها المتعنت وصل إلى حد أنها لم تتردد في رفض استقبال فريق من محققي المحكمة. |