El Tribunal de Apelación de Pitcairn se constituyó mediante un real decreto. | UN | وتشكل محكمة الاستئناف في بيتكيرن بموجب أمر يصدر من المجلس. |
Juez y Fiscal General en Funciones del Tribunal de Apelación de Gante; Fiscal en el Tribunal de Primera Instancia de Gante Fraeyman | UN | محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت |
El Tribunal de Apelación de Bouaké y el tribunal de Korhogo siguen teniendo dificultades para reunir el quórum de jueces. | UN | ولا تزال محكمة الاستئناف في بواكي والمحكمة في كورهوغو تواجهان صعوبات لتحقيق النصاب القانوني في عدد القضاة. |
:: Prestación de apoyo logístico al Ministerio de Justicia para organizar 1 audiencia penal en el Tribunal de Apelaciones de Bangui | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي إلى وزارة العدل من أجل تنظيم جلسة محاكمة جنائية في محكمة الاستئناف في بانغي |
El 5 de octubre de 1987 el Tribunal de Apelación de Jamaica desestimó la apelación del autor pero absolvió a su hermano. | UN | وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٨٩١، رفضت محكمة الاستئناف في جامايكا دعوى الاستئناف المقدمة من صاحب البلاغ ولكنها برأت شقيقه. |
1961: Ingresa en la judicatura malgache como Fiscal General sustituto en el Tribunal de Apelación de Madagascar. | UN | ١٦٩١: دخول قضاء مدغشقر بصفة وكيل نيابة عام لدى محكمة الاستئناف في مدغشقر |
El Tribunal de Apelación de Sri Lanka es también un tribunal superior creado por la Constitución. | UN | محكمة الاستئناف في سري لانكا هي أيضا محكمة تدوينيــة كــبرى أنشأها الدستور. |
Los denunciantes han recurrido contra esa decisión ante el Tribunal de Apelación de Papeete. | UN | وطعن الشاكون في هذا القرار لدى محكمة الاستئناف في بابيتي. |
Profesión: Magistrada, Consejera del Tribunal de Apelación de Cotonú | UN | المهنة: قاضية ومستشارة لدى محكمة الاستئناف في كوتونو |
El fiscal dispone de tres meses para presentar un recurso que será examinado por el Tribunal de Apelación de Cyangugu. | UN | ويجوز أن يطلب المدعي العام استئناف الحكم في غضون ثلاثة أشهر وستتولى عندئذ محكمة الاستئناف في سيانغوغو النظر في طلبه. |
Sanaa Said Khalil, Juez, Presidente del Tribunal de Apelación de El Cairo | UN | سناء سعيد خليل ، قاضية ، رئيسة محكمة الاستئناف في القاهرة |
El Tribunal de Apelación de Arnhem sancionó al autor con una pena de nueve meses de prisión, sentencia que fue confirmada por el Tribunal Supremo. | UN | وقد حكمت محكمة الاستئناف في أرنهام على صاحب البلاغ بالسجن لمدة تسعة شهور، وهو حكم أقرته المحكمة العليا. |
Los abogados defensores han dicho que interpondrán recursos contra las condenas y las penas impuestas ante el Tribunal de Apelación de Yaundé. | UN | وقال محامو الدفاع إن طعونا في الإدانة وفي العقوبة سوف تقدم إلى محكمة الاستئناف في ياوندي. |
El Tribunal de Apelación de Arnhem sancionó al autor con una pena de nueve meses de prisión, sentencia que fue confirmada por el Tribunal Supremo. | UN | وقد حكمت محكمة الاستئناف في أرنهام على صاحب البلاغ بالسجن لمدة تسعة شهور، وهو حكم أقرته المحكمة العليا. |
El Tribunal de Apelaciones de Jamaica rechazó su apelación el 18 de noviembre de 1981. | UN | ورفضت محكمة الاستئناف في جامايكا الاستئناف المقدم منه في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١. |
A continuación, el autor solicitó al Tribunal de Apelaciones de Jamaica autorización para apelar de la condena y la sentencia, pero posteriormente firmó una declaración por la que desistía de hacerlo. | UN | ثم رفع مقدم البلاغ استئنافا إلى محكمة الاستئناف في جامايكا طلب فيه إذنا باستئناف حكم اﻹدانة والعقوبة، ولكنه وقع في وقت لاحق إشعارا سحب فيه الطلب. |
El Tribunal de Apelaciones de Jamaica rechazó su apelación el 18 de noviembre de 1981. | UN | ورفضت محكمة الاستئناف في جامايكا الاستئناف المقدم منه في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١. |
Singapur: Corte de Apelación de Singapur | UN | سنغافورة: محكمة الاستئناف في سنغافورة |
1995 Representante del Tribunal de Apelación en la séptima conferencia internacional de jueces de tribunales de apelación, celebrada en Ottawa. | UN | ممثل محكمة الاستئناف في المؤتمر الدولي السابع لقضاة الاستئناف، أوتاوا |
El Estado Parte adjunta copia del fallo del Tribunal de Apelaciones en la causa seguida contra el autor. | UN | ٤-٤ وقد أرفقت الدولة الطرف برسالتها نسخة عن حكم محكمة الاستئناف في قضية مقدم البلاغ. |
El Tribunal de Apelación del estado de Espírito Santo no reconoció esa exculpación y decidió que volviera a celebrarse el juicio. | UN | إلا أن محكمة الاستئناف في ولاية إسبيريتو سانتو لم تعترف بتبرئة المتهم في هذه القضية، وقررت إعادة المحاكمة. |
Juez, Tribunal Superior de Lusaka. | UN | قاضية بالوكالة في محكمة الاستئناف في لوساكا. |
Por último, el Tribunal de Apelación supervisa las elecciones propiamente dichas mediante sus delegados o agentes en los colegios electorales. | UN | وقامت محكمة الاستئناف في المرحلة الثالثة برصد الانتخابات ذاتها عن طريق مندوبيها أو وكلائها في مراكز الاقتراع. |
El Comité señala que esa sentencia fue dejada sin efecto por el Tribunal de Apelaciones el 2 de marzo de 1999. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الإدانة نقضتها محكمة الاستئناف في 2 آذار/مارس 1999. |
Canadá: Court of Appeal of Quebec | UN | كندا: محكمة الاستئناف في كيبيك |