El hombre no es in inversor, es un contrabandista, ...sean bonos, drogas o lo que sea. | Open Subtitles | إنه لا يستثمر إنه يهرب البضائع سواءً كان سندات أو مخدرات أو مهما يكن |
Tal vez son traficantes de drogas o armas. | Open Subtitles | ربما يكونون تجّار مخدرات أو مهرّبي أسلحة |
Esto hizo sospechar a la policía que podía transportar estupefacientes o cualquier otro cargamento ilícito. | UN | ولذلك اشتبه في أنها تحمل مخدرات أو أنها تقوم بتجارة غير مشروعة بشكل أو آخر. |
Disposiciones relativas a los viajeros bajo tratamiento a base de preparados farmacéuticos que contienen estupefacientes o sustancias sicotrópicas | UN | الأحكام بشأن المسافرين الذين يتلقون معالجة تقتضي استعمال مستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية |
Quienes ejercen esa influencia indebida suelen ser los políticos, los burócratas, los cárteles de la droga o los delincuentes. | UN | وقد يمارس هذا التأثير غير الملائم سياسيون أو رجال إدارة أو عصابات مخدرات أو مجرمون. |
Todas estas medidas adoptadas en forma conjunta por los órganos y organizaciones de Rumania que se ocupan del tema explican el hecho de que no se hayan producido casos de desviación de recursos provenientes de la producción lícita hacia actividades delictivas relacionadas con las drogas y los precursores. | UN | وهذه الخطوات كلها التي تتخذها بطريقة مشتركة جهـــــات ومنظمات معنية من رومانيا، تبين السبب في عدم وجود قضايا خاصة بتحويل مخدرات أو مركبــات أولية من مصادر إنتاج مشروعة إلى أنشطــــة إجرامية. |
Lo más probable es que se trate de drogas o enfermedades. | Open Subtitles | الموجه قال بشكل عام أن القضية قد تكون حول مخدرات أو إتصالات جنسية |
Tal vez trafiquen drogas o armas. | Open Subtitles | ربما يكونون تجّار مخدرات أو مهرّبي أسلحة |
Lo que sea, dinero para un cuadro, drogas, o una persona el intercambio es el problema. | Open Subtitles | ..أياً كان هذا المال في مقابل لوحة، مخدرات أو شخصٍ ما وعملية التسليم تمثل مشكلة |
En un pueblo pequeño como este cuando uno chico golpea un poste, es probablemente drogas o alcohol. | Open Subtitles | في قرية صغيرة كهذه عندما يصطدم طفل بعمود غالباً ما يكون مخدرات أو كحوليات |
¿Qué haces, te drogas o algo? | Open Subtitles | ما الأمر؟ ، هل أنت مدمن مخدرات أو نحو ذلك؟ |
ii) la posesión de equipos o materiales o sustancias enumeradas en el cuadro I y el cuadro II, a sabiendas de que se utilizan o se habrán de utilizar en el cultivo, la producción o la fabricación ilícitos de estupefacientes o sustancias psicotrópicas o para tales fines; | UN | `٢` حيازة معدات أو مواد، أو مواد مدرجة في الجدول اﻷول والجدول الثاني، مع العلم بأنها تستخدم أو ستستخدم في زراعة مخدرات أو مؤثرات عقلية أو لانتاجها أو لصنعها بصورة غير مشروعة؛ |
iii) instigar o inducir públicamente a otros, por cualquier medio, a cometer alguno de los delitos tipificados de conformidad con el presente artículo o a utilizar ilícitamente estupefacientes o sustancias psicotrópicas; | UN | `٣` تحريض الغير أو حضهم علانية، بأية وسيلة، على ارتكاب أي من الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة أو على استعمال مخدرات أو مؤثرات عقلية بصورة غير مشروعة؛ |
Resolución 44/15. Disposiciones relativas a los viajeros bajo tratamiento a base de preparados farmacéuticos que contienen estupefacientes o sustancias sicotrópicas | UN | القرار 44/15- الأحكام بشأن المسافرين الذين يتلقون معالجة تقتضي استعمال مستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية |
contienen estupefacientes o sustancias sicotrópicas* | UN | طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية |
Consciente de la necesidad de velar por que los pacientes bajo tratamiento a base de preparados farmacéuticos que contienen estupefacientes o sustancias sicotrópicas para controlar el dolor, la farmacodependencia u otras afecciones médicas tengan conocimiento de los diferentes requisitos y limitaciones nacionales relativos a esas sustancias, | UN | واذ تدرك الحاجة الى ضمان وعي المرضى الذين يتلقون المعالجة بمستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية للتخفيف من الآلام أو المعالجة من ارتهان العقاقير أو معالجة حالات طبية أخرى، بمختلف المتطلبات والقيود الوطنية التي تخص تلك المواد، |
Le preguntó al niño si portaba alguna droga o si tenía una orden judicial. | TED | وسأل الطفل فيما إذا كان يحمل أية مخدرات أو فيما لو كان يحمل رخصة. |
Ya sabes, donde estuviste trabajando encubierto con un vendedor de droga o familia de crímenes o en una prisión de máxima seguridad. | Open Subtitles | كما تعرف، هل كنت متخفياً صحبة إمبراطور مخدرات أو داخل عائلة إجرامية، أو في سجن ذي حراسة مشددة؟ |
Además, en todos los puestos de control de entrada se emplean diversos recursos técnicos especiales de verificación para identificar a las personas que intentan entrar al país en forma ilegal, y se inspeccionan los cargamentos, en particular para detectar drogas y componentes de armas de destrucción en masa. | UN | وفضلا عن ذلك، تستخدم في جميع نقاط المراقبة وسائل تقنية خاصة مختلفة للتحقق، وذلك لتحديد هوية الأشخاص الذين يحاولون عبور الحدود بصفة غير قانونية، كما يتم فحص الأمتعة لاكتشاف، في جملة أمور، إمكانية وجود مخدرات أو عناصر من أسلحة الدمار الشامل. |
iii) la posesión o la adquisición de cualquier estupefaciente o sustancia psicotrópica con objeto de realizar cualquiera de las actividades enumeradas en el precedente apartado i); | UN | `٣` حيازة أو شراء أية مخدرات أو مؤثرات عقلية لغرض ممارسة أي نشاط من اﻷنشطة المذكورة في البند `١` أعلاه؛ |
Le dije que no sería parte de un negocio de drogas ni nada parecido. | Open Subtitles | أخبرته أني لن أكون جزء من أي صفقة مخدرات أو أي شيء. |
No habrá ni drogas ni alcohol en esta casa. | Open Subtitles | لن تكون هناك مخدرات أو كحوليات فى هذا المنزل |
¿Por qué no podía haber sido un drogadicto o un alcohólico? | Open Subtitles | لماذا لم يمكنني ان اكون مدمن مخدرات أو مدمن على الكحول؟ |
Se han instalado nuevos detectores electrónicos y los viajeros y sus equipajes son sometidos a registros exhaustivos para descubrir armas, drogas u otros artefactos peligrosos; | UN | فركّبت آلات إلكترونية جديدة للفحص. ويخضع الأشخاص والأمتعة الشخصية لفحص دقيق بحثا عن أي أسلحة أو مخدرات أو أدوات خطرة. |