"مخرجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • directora
        
    • director
        
    • una productora
        
    ¿Qué suerte tiene esa mujer para ser llamada directora a esa edad? Open Subtitles كيف لها أن تكون مخرجة وهي في هذا العمر الصغير؟
    Después de la proyección, la Sra. Erika Bagnarello, directora de la película, se presentó para responder a preguntas del público. UN وأجابت إيريكا باغناريللو، مخرجة الفيلم، على الأسئلة التي طرحها المشاهدون عقب العرض.
    La proyección fue un gran éxito, al que contribuyó la presencia de la directora Katrina Brown; UN وحقق العرض نجاحاً كبيراً، ساهم فيه حضور مخرجة الفيلم كاترينا براون؛
    O quizá escribir un cheque para financiar un film, de una directora de un contexto infrarrepresentado. TED أو قد يكون كتابة شيك وتمويل فيلم، ولاسيما من جانب مخرجة من خلفية ناقصة التمثيل.
    ¿Se imaginan qué sucedería si un director de cine fuese capaz de usar su imaginación únicamente para dirigir al mundo que tiene al frente? TED هل تتصور, اذا استطعت, مخرجة فلم تستطيع ان تستعمل خيالها فقط وتخرجه أمام العالم؟
    Eres una productora premiada. Open Subtitles أنتِ مخرجة فائزة بجوائز
    Me gradué de la universidad para ser directora teatral, y ese progreso se dio porque gente que nunca conoceré luchó por los derechos de las mujeres, por su voto, su educación, por su progreso. TED تخرجتُ من الجامعة لأعمل مخرجة بالمسرح، و ذاك التطور يتعلق بأن الأشخاص الذين لن ألتقيهم مطلقًا ناضلوا من أجل حقوق المرأة، للحصول على حق التصويت و التعليم، أحرزوا تقدما.
    Él pensaba que era tonto que quisiera ser directora. TED ظن أنه من السخيف أني أريد أن أصبح مخرجة.
    - La directora James, llegó a la ciudad. - ¿Ella qué? Open Subtitles مخرجة الإعلان الآنسة جيمس حضرت مبكرا للمدينة ماذا ؟
    Soy directora de cine. La mejor educación para mí es hacer películas. Open Subtitles انا مخرجة وافضل اختبار لي هو صناعة الأفلام
    Este proyecto me hizo darme cuenta de que quiero ser directora de cine. Voy a hacer películas. Open Subtitles هذا المشروع جعلني متيقنة من أنني أريد أن أصبخ مخرجة أفلام
    Tu prima Zoe la loca es la directora, y eso debería ser interesante. Open Subtitles قريبتك المجنونة زوي هي مخرجة العرض سيكون مثيراً للأهتمام
    Cuando la directora Kate Champion, de la aclamada compañía de teatro de danza Force Majeure, me pidió que sea la asociada artística en una obra que destacaba a bailarines gordos, literalmente me lancé a la oportunidad. TED عندما طلبت المخرجة كايت تشامبيون مخرجة الرقصة المسرحية كومباني دانس ميجور أن أكون المشاركة الفنية في عمل يضم جميع الراقصات السمان قفزت على هذه الفرصة حرفيا
    Cuando era joven, y quería ser directora de teatro a toda costa, esto es lo que me dijo un profesor: "Hay tres mujeres directoras en Gran Bretaña", dijo, "Jude". TED أعني أنني عندما كنت فتاة صغيرة، أردت بشدة أن أصبح مخرجة بالمسرح، هذا ما قاله لي محاضر ذكر: قال "حسنا، هناك ثلاثة مخرجات في بريطانيا،"
    Me convertí en la directora de arte de la industria de vidrio y porcelana, y finalmente bajo las purgas de Stalin -- al inicio de las purgas de Stalin, No sabía que cientos de miles de personas inocentes estaban siendo arrestadas. TED أصبحت مخرجة فنية للصناعة الصينية والزجاج وفي الأخير تحت التطهير الستاليني، في بداية التطهير الستاليني لم أكن أعلم بأن مئات الآلاف من الأبرياء كانو يُعتقلون
    Pero no te preocupes. Me aseguraré de que sepa que tu eres una gran directora. Open Subtitles لكنى سأتأكد أن يعرف أنكِ مخرجة عظيمة.
    Bueno, su nombre es Donna. Ella es directora de arte, o de un parque. Ya me olvidé. Open Subtitles حسناً إسمها " دونا " إنها مخرجة فنية أو مديرة منتزه لقد نسيت
    Bueno, yo no soy directora. Open Subtitles و لم تعلقي عليهم أبداً - أنا لستُ مخرجة -
    Actriz, productora y directora de éxitos como "Un Equipo muy Especial" y "Quiero ser Grande". Open Subtitles فنانة و منتجة و مخرجة للعديد من الأفلام المشهورة "تحالف من انفسهم" و "الكبير"
    El director de la obra dijo que guardaba el arma en la caja de herramientas. Open Subtitles مخرجة المسرح تقول أنه إحتفظ بالسلاح في صندوق عدته
    Y el director de casting, al que conozco, me ignoró. Open Subtitles ثم مخرجة الطاقم والتي أعرفها لم تعبر حتى عن شكرها ليّ.
    Y es una productora asombrosa, también. Open Subtitles وهي مخرجة مذهلة كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more