"مخلصنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Salvador
        
    Te lo pedimos, Señor, en nombre de Tu Hijo, nuestro Salvador, Jesucristo. Open Subtitles نحن نتضرع اليك يا الهي باسم ابنك و مخلصنا المسيح
    Líbranos, santísimo Señor, Dios todopoderoso santo Salvador y misericordioso, el más digno juez eterno. Open Subtitles أرحمنا أيها الرب المقدس أيها الرب المتين يارحيم مخلصنا ومنقذنا ياأعدل الحاكمين
    Nuestro bendito señor del Tibet ha estado buscando la reencarnación de Buddha, nuestro Salvador. Open Subtitles لسنوات وطننا المبارك، التيبت، حاولت العثور على الرجل العظيم. و منهم بوذا، مخلصنا, قد ولد في جسد جديد
    Traigamos nuestras inquietudes al Padre... en las palabras que nuestro Salvador nos dio. Open Subtitles دعونانجلبكل الخير.. بالكلمات التى أعطاها لنا مخلصنا وربنا
    No, el paraíso es abrir sus asquerosos corazones y sus mentes pecadoras a la gloria de Nuestro Señor y Salvador. Open Subtitles لن تفتح الجنة لقلبك القذر و عقلك المخطئ الى مجد الآهنا و مخلصنا
    ¿Quiénes somos nosotros si nuestro Salvador quiere borrar a la humanidad de la faz de su creación? Open Subtitles من نحن لنوقف ما يحدث اذا ما قرر مخلصنا أن يمحونا؟ نحن نستطيع أن نتصالح معه فقط
    Oraciones, bautismos y esas cosas para cualquiera inclinado a aceptar al Salvador. Open Subtitles صلوات وتعميد وخلافه لأي شخص يريد قبول مخلصنا.
    Seguro, eso fue antes de que fuera salvado mucho antes de que me haya lavado todos los pecados con la sangre de nuestro Señor y Salvador Jesús Cristo. Open Subtitles ذلك بالطبع كان قبل أن إنقاذى أمد طويل كان لزاماً علىّ التطهر من الآثام من دماء الربّ والمسيح مخلصنا
    Por ejemplo, el sudario que lleva impresa la cara de nuestro Salvador. Open Subtitles على سبيل المثال, الشال الذي يحمل بصمة وجه مخلصنا.
    Oratorios celebrando la vida de nuestro más bendecido Salvador, himnos aún pendientes de ser escritos. Open Subtitles الخطب الاحتفال لحياة مخلصنا المعظم المباركة, التراتيل, هذه اللحظه لتكون مكتوبة.
    Envolvío el cuerpo de nuestro bendito Salvador. Open Subtitles انه لف به هيئة مخلصنا المقدسه.
    Sin embargo, santísimo Señor todopoderoso, santo y Salvador misericordioso líbranos del dolor amargo de la muerte eterna. Open Subtitles ربنا القدس ربنا المتين الرحيم مخلصنا ومنقذنا أوصلنا للحياة الأبديه وخلصنا من مًر الألم
    Entonces por la voluntad y la sangre de nuestro Salvador, hoy aniquilaremos al Primer Caído y sus engendros. Open Subtitles ثم باستخدام دم مخلصنا اليوم سنقوم بإبادة المختار وأتباعه
    Pero he visto a nuestro señor y Salvador llevar a una señora ahí adentro para darle unas nalgadas de Navidad. Open Subtitles لكن رأيت مخلصنا يحضر سيدة هنا لممارسة الجنس معها
    "Jehovah es nuestro Salvador," significa "Él ha salvado a la nación de Israel" la que en esos tiempos, era una organzación social de nivel bastante alto. TED "الرب هو مخلصنا" تعني "قد أنقذ بني إسرائيل" والتي في ذلك الوقت ، كانت منظمة رفيعة المستوى الاجتماعي
    Dios siempre ha sido nuestro Salvador. Open Subtitles الله هو حتى الآن مخلصنا
    Acepta al espíritu de Cristo, nuestro Señor y Salvador. Open Subtitles تقبلي روح المسيح مالكنا و مخلصنا
    Eran dos ladrones, crucificados al mismo tiempo que nuestro Salvador. Open Subtitles كان هناك لصَان صُلبا مع مخلصنا
    Nos gustaría hablarte acerca de nuestro Salvador, Jesucristo. Open Subtitles -عظيم إذا كان لديك دقيقة نريد أن نخبرك عن مخلصنا الشخصي يسوع المسيح
    La Lanza que tocó la sangre de nuestro mismísimo Salvador... Open Subtitles الرمح الذي لمس الدم من مخلصنا نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more