Dale un poco de subza mezclado con leche todas las noches. Le calmará. | Open Subtitles | اعطيه بعض السوباز مخلوط مع الحليب كل ليلة سيصبح بارد الاعصاب |
Un Martini con Vodka semi seco. mezclado como dijo, señor, pero sin remover. | Open Subtitles | مارتينى فودكا جاف مخلوط مثلما قلت ، سيدى ، و غير مقلب |
CUADRO 2.9.1: CLASIFICACIÓN de una mezcla DE TOXICIDAD AGUDA BASADA EN LA ADICIÓN DE LOS COMPONENTES CLASIFICADOS | UN | الجدول 2-9-1: تصنيف مخلوط لأغراض الأخطار الحادة، استناداً إلى جمع المكونات المصنفة |
Un vagabundo que vive en bruto, probablemente comió un poco de pan mezclada con estricnina. | Open Subtitles | صعلوكاً عاش حياةً صعبة من المحتمل ان أكل بعض الخبز مخلوط بسم ستركنين |
No lo que podría esperarse de un cóctel hecho en casa... | Open Subtitles | ليس كما تتوقعه من مخلوط مصنوع منزلي |
Eso es absolutamente esencial para desarrollar la mezcla de sinergias necesaria para generar armonía, paz y seguridad en el mundo. | UN | وهذا أمر ضروري للغاية من أجل إيجاد المزيج الصحيح من التعاضدات تحقيقا للوئام والسلام والأمن في العالم. |
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1. | UN | كل مخلوط لـه خواص مادة ذاتية التفاعل من الأنواع باء إلى واو يصنَّف مادةً ذاتية التفاعل من الشعبة 4-1. |
- " Modifíquese el inicio para que diga " Si una mezcla sometida a ensayo " ; | UN | - تعدل البداية ليصبح نصها كما يلي " عند تخفيف مخلوط مختبر " ؛ |
Y por qué no me llaman ustedes, cuando todo este menos, ustedes saben, mezclado, ¡arréglalo! | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بي ثانية عندما كان كل شيء اقل, انت تعلم, مخلوط! |
Y encontré fenilbutazona en su pelo mezclado con salvado de avena... | Open Subtitles | ووجدت بيووت في شعراته مخلوط مع نخالة الشوفان والسكر |
Señor, puedo darle un trago mezclado con Coca Cola. | Open Subtitles | سيدي ,أستطيع أن أعطيك . شراب مخلوط بالكولا |
- Vapor: (forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido. | UN | - البخار: الشكل الغازي لمادة أو مخلوط الذي ينبع من هذه المادة أو هذا المخلوط في شكله السائل أو الصلب. |
" Cuadro 3.7.1: Valores umbral/límites de concentración de ingredientes de una mezcla clasificada cómo tóxica para la reproducción que determinan la clasificación de la mezcla " Ingredientes clasificados como: | UN | " الجدول 3-7-1: " قيم العتبة/حدود التركيز لمكونات مخلوط صنفت كمواد سامة للإنجاب أو لتأثيرها في |
" 3.8.3.4.5 La extrapolación de la toxicidad de una mezcla con uno o varios ingredientes de la Categoría 3 deberá hacerse con prudencia. | UN | " 3-8-3-4-5 يجب توخي الحرص عند استخلاص السمية من مخلوط يشتمل على مكون أو مكونات تندرج في الفئة 3. |
Otro método menos utilizado es la impregnación de semillas de maíz en agua mezclada con agentes botánicos, como las hojas de margosa. | UN | ويوجد أسلوب آخر أقل استخداماً هو نقع بذور الذرة في ماء مخلوط بنباتات وقائية مثل أوراق شجرة النيم. |
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos. | UN | إذا كان مخلوط مصنفاً في الفئة 1، وزادت درجة تركز مكونات هذا المخلوط المصنفة في الفئة 1، وجب تصنيف المخلوط الجديد في الفئة 1 بدون إجراء اختبار إضافي. |
Tomaré un cóctel. | Open Subtitles | -سأتناول ويسكي مخلوط . -حسناً يا سيدتي . |
La formulación de la mezcla penta está claramente presente desde principios de los setenta. | UN | ومن الواضح أن مستحضر خليط الخماسي موجود منذ بداية سبعينات القرن الماضي. |
2.0.2.5 En la primera oración, añádase " conforme con los criterios de clasificación de la presente Reglamentación " después de " Toda mezcla o solución " . | UN | 2-0-2-5 في الجملة الأولى، تضاف عبارة " يستوفي معايير التصنيف لهذه اللائحة " بعد عبارة " مخلوط أو محلول " . |
- Modifíquese el comienzo para que diga " Si una mezcla sometida a ensayo " ; | UN | - تعدل البداية ليصبح نصها " عند تخفيف مخلوط مختبر " ؛ |
Cuadro 2.9.3 Clasificación de una mezcla en función de su toxicidad aguda mediante | UN | الجدول 2-9-3 - تصنيف مخلوط بالنسبة للمخاطر الحادة، على أساس |
Estoy casi seguro que pedí tostadas, huevos revueltos y beicon... con extra de beicon y un doctor pepper. | Open Subtitles | أنا على يقين تقريباً بأني طلبتُ خبزاً فرنسياً , بيض مخلوط , و اللحم المقدد بطلبية جانبية لللحم المقدد و (دكتور بيبر) |
Las sustancias o mezclas se clasificarán en la Categoría 1 si cumplen los criterios que se indican en la siguiente tabla: | UN | تصنف مادة أو مخلوط في الفئة 1 وفقاً للجدول التالي: |
A3.3.4.6 Cuando una sustancia o mezcla esté clasificada en diferentes clases de peligro para la salud, deberá elegirse por lo general el grupo más estricto de consejos de prudencia. | UN | ألف 3-3-4-6 وحيثما تصنف مادة أو مخلوط لأكثر من خطر صحي، ينبغي عموماً اختيار مجموعة البيانات التحذيرية الأشد صرامة. |
- Agitado, no revuelto, Señor. | Open Subtitles | مركّز وغير مخلوط سيدي |
Hoy tenemos alubias, ensalada mixta, pimientos rellenos de txangurro, croquetas de bacalao, revueltito de hongos, txipirones en su tinta, cogote de merluza y txuletón de buey. | Open Subtitles | الليلة لدينا فاصولياء و سلطة مشكلة سلطعون محشو بالفلفل , سمك مقدد بيض مخلوط مع الفطر , حبار مع الحبر الخاص به |
"Bean-o-rama" hecho en casa, sabes,la tapa no estaba bien... | Open Subtitles | هل تصدق هذا ؟ مخلوط " بينوراما " والغطاء لم يكن في مكانه |