Los 10 Estados Miembros siguientes fueron elegidos por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997: Alemania, Bangladesh, Bélgica, Camerún, Canadá, Côte d ' Ivoire, Etiopía, Hungría, Panamá y Turquía. | UN | وانتخبت الدول اﻷعضاء العشر التالية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: اثيوبيا، أرمينيا، بلجيكا، بنغلاديش، بنما، تركيا، الكاميرون، كندا، كوت ديفوار، هنغاريا. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Asia y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة انتخاب عضوين من الدول اﻵســيوية وعضــوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional a las personas que acabo de mencionar por un período de cuatro años, a partir del 1° de enero de 2006? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تعين أولئك الأشخاص الذين ذكرتهم للتو أعضاءً في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006؟ |
El 17 de diciembre de 2003, la Asamblea General renovó el mandato de Julio Barboza y designó a Dayendra Wijewardane para un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2004. | UN | 4 - وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، أعادت الجمعية العامة تعيين خوليو بربوزا، كما عينت دياندرا ويجواردين لفترة مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2004. |
Los diez Estados Miembros siguientes fueron elegidos por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1997: Alemania, Bangladesh, Bélgica, Camerún, Canadá, Côte d ' Ivoire, Etiopía, Hungría, Panamá y Turquía. | UN | وانتخبت الدول اﻷعضاء العشر التالية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: اثيوبيا، أرمينيا، بلجيكا، بنغلاديش، بنما، تركيا، الكاميرون، كندا، كوت ديفوار، هنغاريا. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a las personas que acabo de mencionar como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 2007? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين هذين الشخصين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟ |
3. En su actual período de sesiones, el Consejo deberá elegir a nueve miembros del Comité por un período de cuatro años a contar del 1º de enero de 1995. | UN | ٣ - ومن المقرر أن ينتخب المجلس في دورته الحالية تسعة أعضاء في اللجنة لمدة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones ulterior la elección de un miembro de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻵسيوية وعضو من دول شرق أوروبا وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Asia y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة انتخاب عضوين من الدول اﻵسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Los 10 Estados Miembros siguientes fueron elegidos por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997: Alemania, Bangladesh, Bélgica, Camerún, Canadá, Côte d ' Ivoire, Etiopía, Hungría, Panamá y Turquía. | UN | وانتخبـت الــدول اﻷعضاء العشر التالية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧: اثيوبيا، وأرمينيا، وبلجيكا، وبنغلاديش، وبنما، وتركيا، والكاميرون، وكندا، وكوت ديفوار، وهنغاريا. |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, por un período de cuatro años, a partir del 1° de enero de 2005: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005: |
En el documento A/C.5/62/8, el Secretario General comunica los nombres de dos personas que han sido propuestas por sus respectivos Gobiernos para su nombramiento, o la renovación de su nombramiento, por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2008. | UN | 34 - وقدم الأمين العام في الوثيقة AC.5/62/8 اسمي شخصين رشحتهما حكومتاهما لتعيينهما أو إعادة تعيينهما لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
En el documento A/C.5/64/8, el Secretario General comunicó los nombres de las seis personas designadas por sus gobiernos respectivos para que fuesen nombradas o para que se renovara su nombramiento por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2010. | UN | وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/64/8 أسماء الأشخاص الستة الذين كانت قد رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الأول/يناير 2010. |
El Consejo deberá examinar el nombramiento por el Secretario General de 24 expertos que serán miembros del Comité a título personal durante un período de cuatro años que comenzará el 1° de enero de 2010. | UN | من المقرر أن ينظر المجلس في ترشيح الأمين العام لـ 24 خبيراً سيعملون في اللجنة بصفتهم الشخصية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El Consejo aprueba las candidaturas presentadas por el Secretario General de 24 expertos enumerados en el documento E/2013/9/Add.13 para que presten servicios en el Comité por un período de cuatro años, que comenzará el 1 de enero de 2014. | UN | وافق المجلس على تعيين الأمين العام الخبراء الأربعة والعشرين الذين وردت أسماؤهم في الوثيقة E/2013/9/Add.13، لينضموا إلى اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
De conformidad con su resolución 1981/50, e1 Consejo Económico y Social debe elegir, en la continuación del período de sesiones de organización de 2002, a los 19 miembros del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales por un período de cuatro años que comenzará el 1° de enero de 2003. | UN | 1 - ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2002، عملا بقراره 1981/50، الأعضاء الـ 19 في لجنة المنظمات غير الحكومية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
El Consejo también elige por aclamación a Bélgica por un período de cuatro años a contar del 1° de enero de 2003. | UN | كما انتخب المجلس بلجيكا بالتزكية لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
En su actual período de sesiones, el Consejo deberá elegir a nueve miembros del Comité por un período de cuatro años a contar del 1º de enero de 1997. | UN | ٣ - ومن المقرر أن ينتخب المجلس في دورته الحالية تسعة أعضاء في اللجنة لعضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General, a propuesta del Secretario General, eligió al Sr. Achim Steiner (Alemania) Director Ejecutivo del PNUMA por un período de cuatro años que comenzó el 15 de junio de 2006 y finalizará el 14 de junio de 2010 (decisión 60/409 B). | UN | وانتخبت الجمعية العامة في دورتها الستين، بناء على ترشيح الأمين العام، أكيم شتاينر (ألمانيا) مديرا تنفيذيا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة أخرى مدتها أربع سنوات تبدأ في 15 حزيران/يونيه 2006 وتنتهي في 14 حزيران/يونيه 2010 (المقرر 60/409 باء). |
Miembros elegidos por un período de cuatro años que comienza el 1º de enero de 1999 | UN | الأعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1999 |
De conformidad con la resolución 2001/45, de 20 de diciembre de 2001, del Consejo Económico y Social, el Consejo examinará las candidaturas presentadas por el Secretario General de 24 expertos que integrarán el Comité a título personal con un mandato de cuatro años de duración que comenzará el 1° de enero de 2006 y finalizará el 31 de diciembre de 2009. | UN | عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، سينظر المجلس في تسمية الأمين العام لأربعة وعشرين خبيرا سيعملون في اللجنة بصفتهم الشخصية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un mandato de cuatro años que empezará el 1° de enero de 2003: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيِّن الشخصين التالي إسماهما عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضويـــة مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea confirmar el nombramiento hecho por el Secretario General del Sr. Mark Mallock Brown para el cargo de Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por un período de cuatro años que se iniciaría el 1º de julio de 1999? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تقر تعيين السيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩؟ |
b) Christian Comeliau (Bélgica/Francia) y Asma Jahangir (Pakistán), por un período de cuatro años comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2009. | UN | (ب) أسما جاهانجير (باكستان) وكريستيان كوميلياو (بلجيكا/فرنسا) لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2005 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009. |