"مدتها خمسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de cinco
        
    • durante cinco
        
    • de aproximadamente cinco
        
    Curso de capacitación de cinco días para 30 expertos de países en desarrollo por año UN دورة تدريبية مدتها خمسة أيام لصالح 30 خبيرا من البلدان النامية كل سنة
    En el anexo del presente informe se ofrece un desglose de las estimaciones de gastos sobre la base de períodos de sesiones de cinco y cuatro semanas. UN وقد أرفق أدناه بيان لتقديرات التكاليف على أساس دورات مدتها خمسة أسابيع وأربعة أسابيع.
    En el anexo del presente informe se ofrece un desglose de las estimaciones de gastos sobre la base de períodos de sesiones de cinco y cuatro semanas. UN وقد أرفق أدناه بيان لتقديرات التكاليف على أساس دورات مدتها خمسة أسابيع وأربعة أسابيع.
    ESTIMACIONES CORRESPONDIENTES A UN PERIODO DE SESIONES de cinco SEMANAS CON UNA SEMANA DE DOS SESIONES CADA DIA DE TRABAJO Y CUATRO SEMANAS UN تقديرات تتعلق بعقد دورة واحدة مدتها خمسة أسابيع يخصص منها أسبوع واحد تعقد خلاله جلستان في كل يوم وأربعة أسابيع تعقـــد
    La prestación mensual por misión, estimada en 70 dólares por día, prevé una superposición de cinco días. UN ويشمل بــدل البعثة الشهري، الـذي قُدر بمبلغ ٧٠ دولار فــي اليـوم مخصصات لفترة متداخلة مدتها خمسة أيام.
    Esquema detallado del curso de capacitación de cinco días UN مخطط تفصيلي لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام
    La segunda era preparar el esbozo de un curso de formación de cinco días de duración. UN وتمثلت الخطوة الثانية في وضع مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام.
    Se había dado a la organización un plazo de cinco días laborables para que respondiera a las preguntas de su delegación y no lo había hecho. UN وأضاف أن المنظمة غير الحكومية أعطيت مهلة مدتها خمسة أيام عمل للرد على الأسئلة التي أثارها وفده، ولكنها لم ترد.
    Un mandato único no renovable de cinco años. UN ولاية واحدة مدتها خمسة أعوام غير قابلة للتجديد.
    La propuesta se basaba en el supuesto de un período de sesiones de cinco días de duración, precedido de un día de consultas oficiosas anteriores al período de sesiones. UN ويفترض الاقتراح دورة مدتها خمسة أيام يسبقها يوم واحد من المشاورات غير الرسمية قبل الدورة.
    Es elegido por mayoría de votos mediante sufragio libre, universal, secreto y periódico, con un mandato de cinco años. UN ويُنتخب الرئيس باقتراع حر وعام وسري ودوري بالأغلبية المطلقة للأصوات لولاية مدتها خمسة أعوام.
    Además, los magistrados deben pronunciarse sobre las solicitudes de suspensión de medidas en el plazo legalmente previsto de cinco días. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القضاة مطلوب منهم النظر في غضون مهلة قانونية مدتها خمسة أيام في طلبات تعليق التنفيذ.
    El Parlamento elige al Defensor de los Derechos Humanos por un período de cinco años. UN وينتخب البرلمان أمين المظالم لولاية مدتها خمسة أعوام.
    También en 2010 se llevó a cabo un taller de cinco días de duración para las partes interesadas acerca del uso y la aplicación del Protocolo. UN وأيضا في عام 2010 عقدت حلقة عمل مدتها خمسة أيام لأصحاب المصلحة بشأن استخدام البروتوكول وتطبيقه.
    Antes de elaborar el programa se dictó un curso de capacitación intensivo para facilitadores de cinco días de duración destinado a los docentes del programa. UN وقبل نشر البرنامج، نظمت دورة تدريبية مكثفة للميسِّرين مدتها خمسة أيام للأشخاص الذين سيقدمون المنهج الدراسي.
    El Consejo de Derechos Humanos decidió también que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta celebrara, durante dos años, un período anual de sesiones de cinco días. UN وقرر المجلس أيضاً أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورة سنوية مدتها خمسة أيام عمل، على مدى سنتين.
    El Fondo Fiduciario realizó un curso práctico de fomento de la capacidad de cinco días de duración en la Ciudad de México, en el que participaron 14 organizaciones y que tuvo por objeto proporcionar a los nuevos beneficiarios un panorama general de las mejores prácticas de programación con base empírica. UN وقد عقد الصندوق الاستئماني في مكسيكو سيتي حلقة عمل لبناء القدرات مدتها خمسة أيام ضمت ما مجموعه 14 منظمة.
    La evaluación general del período de sesiones fue muy positiva y la mayoría de los encuestados (aunque no todos) estuvieron a favor del formato de cinco días. UN وكان التقييم الإجمالي للدورة إيجابيا جدا ويُفضل معظم المجيبين وليس جميعهم صيغة مدتها خمسة أيام.
    Ese grupo terminó recientemente un curso de adiestramiento básico de cinco semanas. UN وقد أنهت تلك المجموعة مؤخرا دورة تدريبية أساسية مدتها خمسة أسابيع.
    6. Pide al Comité Especial que celebre un período de sesiones en 1994, de no más de cinco días laborables de duración; UN ٦ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تعقد دورة خلال عام ١٩٩٤، لا تتجاوز مدتها خمسة أيام عمل؛
    La estimación de costos incluye créditos para que 40 expertos médicos viajen desde los Estados Unidos para asistir al seminario durante cinco días. UN وتشمل تقديرات التكاليف مبلغاً مخصصا لتغطية نفقات سفر 40 خبيراً طبياً إلى الولايات المتحدة للمشاركة في حلقة دراسية مدتها خمسة أيام.
    Español Página Tras un amplio debate sobre el ámbito y el objetivo de posibles módulos de capacitación, el Grupo de Trabajo sobre Capacitación decidió también emprender un proyecto de esbozo de un curso de capacitación propuesto de aproximadamente cinco días de duración destinado a los profesionales que intervendrían en la preparación de la presentación de un Estado ribereño. UN ١٧ - وبعد إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق وهدف النماذج التدريبية المحتملة، قرر الفريق العامل المعني بالتدريب أيضا وضع مشروع موجز لدورة تدريبية مقترحة مدتها خمسة أيام موجهة للممارسين الذين سيشاركون في إعداد البيانات التي تقدمها الدول الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more