El Consejo de Seguridad aprobó el 24 de noviembre la resolución 1517 (2003), en la que prorrogó el mandato de la UNFICYP por un nuevo período, hasta el 15 de junio de 2004. | UN | واتخذ مجلس الأمن، في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، القرار 1517 (2003)، الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمدة أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2004. |
El 29 de julio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1615 (2005), en la que prorrogó el mandato de la UNOMIG por otros seis meses, hasta el 31 de enero de 2006. | UN | وفي 29 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1615 (2005)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لمدة ستة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/ يناير 2006. |
7. El 31 de octubre, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1720 (2006), en virtud de la cual prorrogó el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2007. | UN | 7 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ مجلس الأمن القرار 1720 (2006)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2007. |
El 15 de junio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1758 (2007), en la que se prorrogaba el mandato de la UNFICYP hasta el 15 de diciembre de 2007. | UN | وفي 15 حزيران/ يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1758 (2007)، الذي مدد بموجبه ولاية القوة إلى غاية 15 كانون الأول/ |
El 26 de febrero, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1867 (2009), por la que prorrogó el mandato de la UNMIT hasta el 26 de febrero de 2010. | UN | وفي 26 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1867 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لغاية 26 شباط/فبراير 2010. |
El 14 de diciembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2025 (2011), por la que prorrogó el mandato del Grupo de Expertos por un período de 12 meses. | UN | وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2025 (2011) الذي مدد بموجبه ولاية فريق الخبراء لمدة 12 شهراً. |
El 15 de octubre, el Consejo aprobó la resolución 1781 (2007), en virtud de la cual prorrogó el mandato de la UNOMIG hasta el 15 de abril de 2008. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس القرار 1781 (2007)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 نيسان/أبريل 2008. |
La prórroga más reciente del mandato fue autorizada por el Consejo en su resolución 1865 (2009), en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Operación hasta el 31 de julio de 2009. | UN | وأذن المجلس بأحدث تمديد لهذه الولاية في قراره 1865 (2009)، إذ مدد بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2009. |
El 29 de septiembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1836 (2008), en la que prorrogó el mandato de la UNMIL durante un año más. | UN | وفي 29 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس القرار 1836 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لمدة عام آخر. |
El 12 de diciembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1847 (2008), en la que prorrogó el mandato de la UNFICYP hasta el 15 de junio de 2009. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1847 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص حتى 15 حزيران/يونيه 2009. |
Después de las consultas, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1839 (2008), en la que prorrogó el mandato de la UNOMIG hasta el 15 de febrero de 2009. | UN | وعلى إثر المشاورات، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1839 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 شباط/ فبراير 2009. |
El 29 de septiembre, el Consejo aprobó la resolución 1836 (2008), por la cual prorrogó el mandato de la UNMIL durante un año más. | UN | واتخذ المجلس، في 29 أيلول/سبتمبر، القرار 1836 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لسنة أخرى. |
El 24 de septiembre, el Consejo aprobó la resolución 1834 (2008), por la cual prorrogó el mandato de la MINURCAT durante seis meses. | UN | واعتمد المجلس، في 24 أيلول/سبتمبر، القرار 1834 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة 6 أشهر. |
El 30 de abril, el Consejo aprobó por consenso la resolución 1870 (2009), por la que prorrogó el mandato de la UNMIS por un año. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بتوافق الآراء القرار 1870 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة سنة واحدة. |
El 22 de diciembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1858 (2008), en la que se prorrogaba el mandato de la BINUB hasta el 31 de diciembre de 2009. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1858 (2008)، الذي مدد بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
El 15 de septiembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1938 (2010), por la que se prorrogaba el mandato de la UNMIL hasta el 15 de septiembre de 2011. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1938 (2010)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2011. |
El 23 de julio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1879 (2009), por la que prorrogó el mandato de la UNMIN otros seis meses, hasta el 23 de enero de 2010. | UN | وفي 23 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1879 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال لمدة ستة أشهر أخرى لغاية 23 كانون الثاني/يناير 2010. |
El 13 de febrero el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2138 (2014), por la cual se prorrogó el mandato del Grupo de Expertos por un período de 13 meses. | UN | وفي 13 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2138 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية فريق الخبراء لمدة 13 شهرا. |
El mismo día, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1587 (2005), en la que decidió prorrogar el mandato del Grupo de supervisión por un período de seis meses. | UN | وفي اليوم نفسه اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1587 (2005) الذي مدد بموجبه ولاية فريق الرصد لمدة ستة أشهر. |
El Consejo aprobó la resolución 2096 (2013), por la que se prorrogó el mandato de la UNAMA un año más, hasta el 19 de marzo de 2014. | UN | واتخذ المجلس القرار 2096 (2013)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة سنة أخرى حتى 19 آذار/مارس 2014. |
El 24 de abril, el Consejo aprobó la resolución 2044 (2012), por la cual se extendía el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2013. | UN | وفي 24 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 2044 (2012) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2013. |
Al terminar la segunda serie de consultas el 3 de julio, el Consejo aprobó la resolución 1421 (2002), en que se volvió a prorrogar el mandato de la UNMIBH hasta el 15 de julio. | UN | وفي نهاية الجولة الثانية من المشاورات المعقودة في 3 تموز/يوليه، اعتمد المجلس القرار 1421 (2002)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة مرة أخرى إلى 15 تموز/يوليه. |