Donación de 58 vehículos blindados de transporte de tropas y 4 ambulancias de combate | UN | ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة |
:: Funcionamiento y conservación de 520 vehículos, incluidos 62 vehículos blindados en cinco emplazamientos | UN | :: صيانة 520 مركبة بما فيها 62 مركبة مدرعة في 5 مواقع |
:: Gestión y mantenimiento de 722 vehículos, incluidos 50 vehículos blindados, en cinco ubicaciones | UN | :: تشغيل وصيانة 722 مركبة بينها 50 مركبة مدرعة في 5 مواقع |
El viernes y los días siguientes dispararon contra los hutus con metralletas y con la ametralladora de un vehículo blindado. - Colina Kibimba | UN | وفي يوم الجمعة واﻷيام اللاحقة، أطلقت تلك القوات النار على الهوتو مستخدمة رشاشات خفيفة ومدفعا رشاشا على متن عربة مدرعة. |
Asimismo, los manifestantes volcaron jeeps de la policía fronteriza e incendiaron por lo menos seis, además de un vehículo blindado de transporte de tropas. | UN | وقام المتظاهرون أيضا بقلب عربات الجيب التابعة لشرطة الحدود، وأضرموا النار في ست منها على اﻷقل، وفي ناقلة جنود مدرعة. |
:: Funcionamiento y conservación de 499 vehículos, incluidos 53 vehículos blindados, en siete emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 499 مركبة، منها 53 مركبة مدرعة في 7 مواقع |
:: Operación y mantenimiento de 386 vehículos, incluidos 18 vehículos blindados de transporte de tropas propiedad de las Naciones Unidas y 6 arrendados | UN | :: تشغيل وصيانة 386 مركبة، بما في ذلك 18 ناقلة جند مدرعة مملوكة للأمم المتحدة و 6 ناقلات أخرى مؤجرة |
:: Gestión y mantenimiento de 587 vehículos, incluidos 50 vehículos blindados y 46 remolques | UN | :: تشغيل وصيانة 587 مركبة بينها 50 مركبة مدرعة و 46 مقطورة |
Funcionamiento y mantenimiento de 520 vehículos, incluidos 62 vehículos blindados en 5 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة 520 مركبة منها 62 مركبة مدرعة في 5 مواقع |
:: Utilización y mantenimiento de 875 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 85 vehículos blindados en 10 talleres en 7 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 875 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، من بينها 85 مركبة مدرعة في 10 ورش توجد في 7 مواقع |
Funcionamiento y mantenimiento de 839 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 4 vehículos blindados (1 taller en Dili y 4 en las regiones) | UN | تشغيل وصيانة 839 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 4 مركبات مدرعة خلال حلقة عمل واحدة نظمت في ديلي و 4 في الأقاليم |
Funcionamiento y mantenimiento de 558 vehículos, incluidos 8 vehículos blindados, en 23 localidades | UN | تشغيل وصيانة 558 مركبة منها 8 مركبات مدرعة في 23 موقعا |
Los 238 vehículos de transporte terrestre, incluidos 39 vehículos blindados, se transferirán a otras misiones de mantenimiento de la paz o se venderán. | UN | وستنقل جميع مركبات النقل البري الـ 238 بما في ذلك 39 مركبة مدرعة إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو تباع. |
Funcionamiento y mantenimiento de 864 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 3 vehículos blindados, mediante 1 taller en Dili y 4 en las regiones | UN | تشغيل وصيانة 864 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 3 مركبات مدرعة خلال حلقة عمل واحدة نظمت في ديلي و 4 في الأقاليم |
Se repatriaron 2.029 efectivos militares en total, así como tres helicópteros de combate y 72 vehículos blindados de transporte de tropas. | UN | وأعيد ما مجموعه 029 2 من الأفراد العسكريين إلى جانب ثلاث مروحيات هجومية و 72 ناقلة جند مدرعة. |
141 vehículos de uso especial, 8 ambulancias, 49 vehículos blindados de transporte de tropas, | UN | إسعاف و 49 ناقلة أفراد مدرعة و 41 مركبة مدرعة و 10 |
La UNPROFOR pidió una acción aérea limitada de la OTAN contra un vehículo blindado serbio dentro de la zona de exclusión de Sarajevo. | UN | وطلبت قوة الحماية شن عملية جوية محدودة يقوم بها حلف الناتو ضد ناقلة مدرعة تابعة للصرب داخل منطقة الحظر بسراييفو. |
En la zona protegida por las Naciones Unidas se emplazarán un escuadrón blindado y una unidad de helicópteros. | UN | وثمة سرية مدرعة ووحدة طائرات عمودية ستقيمان في المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
Este equipo constaba de un vehículo blindado de transporte de tropas con siete soldados. | UN | وكان يتكون من ناقلة أفراد مدرعة تُقل سبعة جنود. |
Artillería, unidades blindadas, armas de fuego y ametralladoras | UN | مدفعية ووحدات مدرعة إلى جانب أسلحة نارية ورشاشات |
Tu usual armadura se ve un poco más... llamativa. | Open Subtitles | فكعادتك تكونين مدرعة بشكل كامل يبدو واضح جداً |
Cualquiera que sea la opción que se escoja, se debe restablecer una unidad blindada con capacidad parecida a la de los vehículos de exploración, aunque de dimensiones algo menores. | UN | وأيا كان الخيار المقرر فلسوف يحتاج اﻷمر الى إعادة تنسيب وحدة مدرعة مماثلة لقدرة سيارات الاستطلاع وإن بحجم مخفض. |
Dice que necesita un helicóptero negro, un convoy de furgonetas y lo que sea que tengamos que parezca un tanque. | Open Subtitles | يقول أنه، بحاجة إلى هيلكوبتر سوداء وقافلة من الشاحنات. وكل ما لديك إلى أن يشبه ذلك مدرعة. |
El acorazado más rápido y poderoso de los mares... | Open Subtitles | بأسرع و أكثر قوة مدرعة قبل أن تبدأ رِحلتها المائية |
En el sector occidental, que es el que presenta más dificultades, hay desplegadas 14 compañías de infantería ligera y tres compañías mecanizadas. En el sector oriental hay desplegadas 10 compañías de infantería ligera, una compañía acorazada y una unidad de aviación. | UN | وجرى نشر ما مجموعه 14 سرية مشاة خفيفة و ثلاث سرايا آلية في القطاع الغربي، الذي يمثل المنطقة الأكثر صعوبة؛ كما جرى نشر 10 سرايا مشاة خفيفة وسرية مدرعة واحدة ووحدة الطيران في القطاع الشرقي. |
- Con un convoy armado tripulado con ex iraquíes de operaciones especiales. | Open Subtitles | بواسطة قافلة مدرعة يحرسها جنود من القوات الخاصة العراقية السابقة |
Exhortamos a Israel a que ponga coto a sus ataques militares y a que retire el total de aproximadamente 200 tanques y vehículos blindados que en estos momentos ocupan el norte de Gaza. | UN | ونطالب إسرائيل بوقف اعتدائها العسكري وسحب ما يقرب من 200 دبابة وعربة مدرعة لها تنتشر حاليا في كل أنحاء شمال غزة. |
En la dirección de Goradiz el enemigo perdió un tanque, un vehículo blindado para transporte de personal y 100 soldados entre muertos y heridos. | UN | وعلى مقربة من غوراديز خسر العدو دبابة واحدة وحاملة مدرعة للمشاه و ١٠٠ جندي بين قتيل وجريح. |