"مدير الشرطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Director de la Policía
        
    • el sheriff
        
    • jefe de policía
        
    • el Alguacil
        
    • El comisario
        
    • del Sheriff
        
    • Director de Policía
        
    • Comisionado de Policía
        
    • Director General de la Policía
        
    • el Superintendente
        
    • un comisario
        
    • Prefecto del
        
    • prefecto de policía
        
    • el director del
        
    General José Horacio Soto, Director de la Policía militar ambulante; UN الجنرال خوسيه هوراسيو سوتو، مدير الشرطة العسكرية المتنقلة؛
    Según el Director de la Policía Nacional, los efectivos bajo su mando ascienden actualmente a unos 4.800. UN ووفقا لما ذكره مدير الشرطة الوطنية، فإن اﻷفراد الخاضعين لقيادته اﻵن يقارب مجموعهم ٨٠٠ ٤ فرد.
    Recién termino de hablar con el sheriff. Dice que quiere que corra la unidad. Open Subtitles لقد أنهيت للتو الحديث على الهاتف مع مدير الشرطة أن أدير الوحدة
    Si la policía ha tenido que emplear armas, se presenta el correspondiente informe al jefe de policía y se lleva a cabo una investigación por si se hubieran infringido las normas. UN واذا كانت الشرطة قد استخدمت أسلحة يقدم تقرير إلى مدير الشرطة ويُجرى تحقيق اذا ما وقع أي خرق للقواعد.
    el Alguacil está allí por si te quieres quejar. Open Subtitles مكتب مدير الشرطة هناك إن كنت تريد الشكوى.
    Se dijo que El comisario de la policía de la ciudad había arrestado a un superintendente de policía en relación con el incidente, pero que al día siguiente fue puesto en libertad bajo fianza. UN وقيل إن مفوض شرطة المدينة قبض على مدير الشرطة بسبب هذه الحادثة ولكن هذا اﻷخير أطلق سراحه بكفالة في اليوم التالي.
    Reunión con el Sr. Hok Lundi, Director de la Policía nacional UN الاجتماع مع اللواء هوك لوندي مدير الشرطة الوطنية
    Lic. Rodolfo Mendoza, Ministro de Gobernación; Lic. Salvador Gándara, Viceministro de Gobernación; Lic. Angel Conte Cojulun, Director de la Policía Nacional; UN السيد رودولفو مندوزا، وزير الداخلية؛ السيد سلفادور غاندارا، نائب وزير الداخلية؛ السيد انجيل كونتي كوجولون، مدير الشرطة الوطنية؛
    También dispone de la facultad de investigar directamente y de informar al Director de la Policía y al Ministerio Público. UN وهي تتمتع أيضا بسلطة التحقيق المباشر مع رفع تقرير إلى مدير الشرطة ومدير إجراءات الملاحقة.
    El Sr. Denis Minguebe, Director de la Policía Aérea y de Fronteras de la República Centroafricana ejerció la función de Relator Especial. UN وقام السيد دونيي مبانغيبي، مدير الشرطة الجوية والحدود في جمهورية أفريقيا الوسطى من جهته بدور المقرر العام.
    Su señoría, el sheriff y fiscal claramente ha inventado un cargo estrambotico para retener ilegalmente a este hombre. Open Subtitles سعادتكم, مدير الشرطة والمدعي لفقوا تهمة مزيفة بشكل واضح لحجز هذا الرجل بشكل غير قانوني
    el sheriff dará hoy la buena noticia al preso. Open Subtitles مدير الشرطة كولير سيخبر السجين بالأخبار السعيدة اليوم
    Esto es lo que hicieron el jefe de policía y el fiscal de distrito al adoptar la decisión de suspender la investigación. UN وهذا هو ما فعله مدير الشرطة والنائب العام للمقاطعة عند اتخاذ قرار بوقف التحقيق.
    Según el Estado Parte, esa determinación se hizo, y se refleja en las decisiones del jefe de policía y del fiscal de distrito. UN ووفقاً للدولة الطرف، حُدد ذلك بالفعل كما يظهر من القرارات التي اتخذها مدير الشرطة والنائب العام للمقاطعة.
    el Alguacil vendrá enseguida. Open Subtitles أعتقد مدير الشرطة س تكون على طول في دقائق زوج.
    Yo soy el Alguacil Briscoe, ¿y usted? Open Subtitles انا مدير الشرطة بريسكو. مَن أنتْ بحقّ الجحيم؟
    El comisario de policía está bajo el control y la supervisión generales del juez de distrito. UN ويعمل مدير الشرطة في الإطار العام لسيطرة قاضي المحكمة المحلية وتحت إشرافه.
    He estado alimentando ganchos de droga para un tío en el Departamento del Sheriff. Open Subtitles كنتُ أُزود مصائد المخدرات لرجل في قسم مدير الشرطة.
    Las actividades locales de policía funcionarían con una autonomía bastante considerable, aunque el futuro Director de Policía y la Dirección de Coordinación Policial proporcionarían una jerarquía operacional. UN ويعطى النظام المستوى المحلي قدرا كبيرا من الاستقلال في العمل، وإن كان مدير الشرطة المقبل والمديرية المقبلة لتنسيق الشرطة سيوفران هيكلا للتسلسل القيادي عل المستوى التنفيذي.
    También recomendó que cuando el Comisionado de Policía examinara denuncias de tortura, se invitara al público y a representantes del Colegio de Abogados a asistir a las audiencias. UN وأوصت اللجنة كذلك بأنه يجب دعوة الجمهور وممثلين عن جمعية المحامين لحضور الجلسات التي ينظر فيها مدير الشرطة في شكاوى التعذيب.
    Sr. Licenciado Angel Antonio Conte, Director General de la Policía Nacional. UN السيد أنجل أنطونيو كونتي، مدير الشرطة الوطنية.
    El único fundamento de esa decisión son las notas presentadas por el Superintendente Adjunto en el sentido de que en el día del arresto cumplía otras obligaciones, lo que contradice completamente las pruebas disponibles. UN ولم يستند هذا القرار إلا إلى بيانات قدمها مدير الشرطة المساعد للإفادة بأنه كان يضطلع بمهام أخرى يوم إلقاء القبض، وهو ما يتناقض تماماً مع الأدلة المتاحة.
    El responsable es un comisario de la policía nacional que informa directamente al Director de ésta. UN والمسؤول عن هذه المفرزة هو مفوض في الشرطة الوطنية يقدم تقاريره مباشرة الى مدير الشرطة.
    Entretanto, el 23 de mayo de 2001, el Prefecto del departamento del Indre dictó una orden de expulsión contra el autor y, por decisión del mismo día, fijó Argelia como país de destino. UN 2-6 وفي هذه الأثناء، أصدر مدير الشرطة في إيندر أمراً، في 23 أيار/مايو 2001، بترحيل صاحب الشكوى. وقرر في نفس اليوم أن تكون الجزائر بلد المقصد.
    De conformidad con esa disposición, el Tribunal anuló la orden dictada por el prefecto de policía debido a que fijaba Túnez como país de destino de la expulsión. UN واستناداً إلى ذلك، ألغت المحكمة القرار الصادر عن مدير الشرطة الذي حدد تونس كبلد المقصد.
    Se va a reunir con el director del FBI para poner en marcha tu liberación. Open Subtitles سوف يقابع مدير الشرطة الفدرالية لأجل إطلاق سراحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more