"مذاك" - Translation from Arabic to Spanish

    • desde entonces
        
    Tuvimos que fingir su muerte un tiempo para sacarlo del ojo público, y se ha puesto... difícil desde entonces. Open Subtitles اضطررنا لتزييف موته منذ مدة لإبعاده عن أعين الناس، و قد بات صعباً مُذّاك
    Estoy oculta en el bosque desde entonces. Open Subtitles و أنا مختبئةٌ في الغابة مُذّاك.
    Quizás en tu mundo, pero Massive Dynamic lo recuperó hace años. Ha estado guardado desde entonces. Open Subtitles ''ربّما في ديارك، قامَتْ ''ماسيف دايناميك باستخراجه منذ سنوات و وضعَتْه في مخزن مُذّاك.
    Claro, pero parece haber crecido unos centímetros desde entonces. Open Subtitles بالطبع، ولكن يبدو أنّه قد نضج بضع بوصات مُذّاك الحين.
    Han estado viviendo felices desde entonces. ¿No te gusta un buen giro? Open Subtitles وهما يعيشان بسعادة مطلقة مُذّاك أولا تحبّ التحوّلات الجميلة؟
    Ella me encerró en su maldición, y he estado en el psiquiátrico desde entonces. Open Subtitles احتجزَتْني في لعنتها، و بقيتُ في الملجأ مُذّاك.
    desde entonces, recorrí el mundo entero buscando una cura. Doctores, curanderos. Cualquiera que pudiera prometerme un milagro. Open Subtitles و مُذّاك أطوف العالَم بحثاً عن علاج، أطبّاء معالجين، أو أيّ أحد يعدني بمعجزة.
    Han estado viviendo felices desde entonces. ¿No te gusta un buen giro? Open Subtitles وهما يعيشان بسعادة مطلقة مُذّاك أولا تحبّ التحوّلات الجميلة؟
    Pero desde entonces, he tenido victorias y he tenido pérdidas. Open Subtitles لكنّي مُذّاك ذقت طعم الانتصارات وذقت طعم الهزائم
    Pero desde entonces, he tenido victorias y he tenido pérdidas. Open Subtitles لكنّي مُذّاك ذقت طعم الانتصارات وذقت طعم الهزائم
    No los vi, pero... he tenido un sueño recurrente desde entonces, de una cara. Open Subtitles لمْ أرَه لكنْ... ظلّ حلمٌ يراودني مُذّاك عن وجه
    desde entonces, nunca lo usé de forma apropiada. Open Subtitles و مُذّاك لمْ أستخدمه بطريقة سليمة
    desde entonces, los hombres lobo sólo pueden convertirse con luna llena, y los vampiros se debilitan con el sol. Open Subtitles حدّت من قواهم، مُذّاك يتسنى لـ(المذؤوبين) التحوّل ذئاباً آن إكتمال القمر و حسب.
    desde entonces, los hombres lobo solo pueden transformarse en luna llena y los vampiros se debilitan con el sol. Open Subtitles مُذّاك يتسنّى للمذؤوبين التحوّل آن إكتمال القمر فقط أما (مصّاصون الدّماء) فيوهنون بآشعة الشمس
    Sophie huyó hace 6 meses. No la he visto desde entonces. Open Subtitles هربتْ (صوفي) منذُ 6 أشهر و لم أرَها مُذّاك.
    HA ESTADO DESOCUPADA desde entonces. Open Subtitles و هي شاغرةٌ مُذّاك.
    Llamaron a Meredith Fell a cirugía hace seis horas. Ha estado allí desde entonces. Open Subtitles (ميردث) فيل طُلبت في غرفة العمليات مُنذ ستة ساعات، ولم تخرج منها مُذّاك.
    Algo pasó aquí arriba, no has sido capaz de chutar desde entonces. Open Subtitles {\pos(190,210)}،حدث شيء هنا فوق و لم تعد قادراً على الركل مُذّاك.
    Hemos progresado mucho desde entonces. Open Subtitles قطعنا شوطاً طويلاً مُذّاك
    El Rumplestiltskin que conociste tal vez parecía frío y malvado, pero ha cambiado desde entonces. Open Subtitles (رامبل ستيلسكن) الذي تعرفه قد يبدو بارداً وقاسياً لكنّه تغيّر مُذّاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more