"مذكرة من الأمانة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • una nota de la Secretaría sobre
        
    • nota de la Secretaría sobre la
        
    • la nota de la Secretaría sobre
        
    • nota de la Secretaría sobre el
        
    • una nota de la Secretaría relativa
        
    • Note by the secretariat on the
        
    • una nota de la secretaría en la
        
    • las notas de la Secretaría sobre
        
    • Nota de la Secretaría relativa al
        
    El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la organización de la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes. UN وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تنظيم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف.
    El Foro tal vez desee examinar una nota de la Secretaría sobre el Fondo Fiduciario y seguir prestando apoyo con miras a su fortalecimiento. UN وقد يود المنتدى النظر في مذكرة من الأمانة بشأن الصندوق الاستئماني وتقديم المزيد من الدعم من أجل تعزيزه.
    El acuerdo queda recogido en una nota de la Secretaría sobre el tema (A/AC.105/L.245). UN ويرد عرض لذلك الاتفاق في مذكرة من الأمانة بشأن هذا الموضوع (A/AC.105/L.245).
    El acuerdo queda recogido en una nota de la Secretaría sobre el tema (A/AC.105/L.245). UN ويرد عرض لذلك الاتفاق في مذكرة من الأمانة بشأن هذا الموضوع (A/AC.105/L.245).
    En el documento UNEP/OzL.Conv.10/5 figura una nota de la Secretaría sobre la situación del Fondo Fiduciario y sus actividades. UN وترد في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/5 مذكرة من الأمانة بشأن حالة الصندوق الاستئماني والأنشطة.
    Tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre cuestiones administrativas y presupuestarias (E/CN.7/2002/10). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة بشأن شؤون الادارة والميزانية (E/CN.7/2002/10).
    La Junta también tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección pertinentes para el UNICEF (E/ICEF/2004/5). UN 16 - وكان معروضا على المجلس أيضا مذكرة من الأمانة بشأن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تهم اليونيسيف E/ICEF/2004/5)).
    168. En su 36º período de sesiones, en 2003, la Comisión examinó una nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de contratación pública (A/CN.9/539 y Add.1). UN 168- نظرت اللجنة أثناء دورتها السادسة والثلاثين، عام 2003، في مذكرة من الأمانة بشأن الأعمال الممكنة به مستقبلا في مجال الاشتراء العمومي (A/CN.9/539 و Add.1).
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre la propuesta para la revisión y aprobación de formularios de notificación y documentos de movimiento e instrucciones conexas. UN 35 - سوف يعرض على الاجتماع مذكرة من الأمانة بشأن مقترح بمراجعة واعتماد نماذج وثائق الإخطار والتحركات والتعليمات ذات الصلة.
    La Conferencia tiene ante sí una nota de la Secretaría sobre el proceso de examen de los asientos en el registro de exenciones específicas (UNEP/POPS/COP.1/6). UN 19- معروض أمام المؤتمر مذكرة من الأمانة بشأن عملية إستعراض القيود في سجل الإعفاءات الخاصة (UNEP/POPS/COP.1/6).
    La Conferencia tiene ante sí una nota de la Secretaría sobre el registro de exenciones específicas (UNEP/POPS/COP.1/5). UN 20- ومعروض أمام المؤتمر كذلك مذكرة من الأمانة بشأن سجل الإعفاءات الخاصة (UNEP/POPS/COP.1/5).
    La Conferencia tiene ante sí una nota de la Secretaría sobre necesidades para usos exentos y posibles estudios monográficos (UNEP/POPS/COP.1/7). UN 21- ومعروض أمام المؤتمر كذلك مذكرة من الأمانة بشأن الإحتياجات من الإستخدامات المعفاة ودراسات حالة محتملة (UNEP/POPS/COP.1/7).
    La Conferencia tiene ante sí una nota de la Secretaría sobre la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación (UNEP/POPS/COP.1/13). UN 28- ومعروض أمام المؤتمر كذلك مذكرة من الأمانة بشأن إستعراض وتحديث خطط التنفيذ القطرية (UNEP/POPS/COP.1/13).
    4. La presente nota complementa una nota de la Secretaría sobre las actividades en curso de las organizaciones internacionales relativas a la armonización y unificación del derecho mercantil internacional, que figura en A/CN.9/598. UN البنك الدولي منظمة التجارة العالمية 4- وتكمّل المذكرة مذكرة من الأمانة بشأن الأعمال الجارية للمنظمات الدولية فيما يتعلق بتنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده، واردة في الوثيقة A/CN.9/598.
    La Conferencia de las Partes también tiene ante sí una nota de la Secretaría sobre planes de aplicación presentados a la Conferencia de las Partes (UNEP/POPS/COP.2/29). UN 25 - ومعروض على مؤتمر الأطراف كذلك مذكرة من الأمانة بشأن خطط التنفيذ المقدمة إلى مؤتمر الأطراف (UNEP/POPS/COP.2/29).
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la Secretaría sobre el mecanismo financiero (UNEP/POPS/COP.2/16). UN 30 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن الآلية المالية (UNEP/POPS/COP.2/16).
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la Secretaría sobre responsabilidad y reparación (UNEP/POPS/COP.2/23). UN 39 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن المسؤولية والتعويض (UNEP/POPS/COP.2/23).
    nota de la Secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها
    Para examinar el tema tuvo ante sí la nota de la Secretaría sobre el tema (documento UNEP/CHW/OEWG/3/13). UN وكان أمامه، عند نظر هذا البند مذكرة من الأمانة بشأن هذا الموضوع (UNEP/CHW/OEWG/3/13).
    nota de la Secretaría sobre el establecimiento de un sistema de gestión de desastres naturales mundial, integrado y basado en el espacio UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la Secretaría relativa a la orientación sobre asistencia técnica (UNEP/POPS/COP.2/14). UN 28 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية (UNEP/POPS/COP.2/14).
    A/CONF.226/PC.1/INF/3. Note by the secretariat on the financing of the preparatory process and the Conference UN A/CONF.226/PC.1/INF/3 - مذكرة من الأمانة بشأن تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر
    El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría en la que se examina la nomenclatura apropiada de los productos y mezclas cuya inclusión en los anexos A, B y C del Convenio podría recomendarse (UNEP/POPS/POPRC.3/3). UN 7 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن النظر في تسميات مناسبة لخلائط ومنتجات يمكن التوصية بإدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية (UNEP/POPS/POPRC.3/3).
    Tuvo ante sí las notas de la Secretaría sobre la clasificación y caracterización de riesgos de los desechos (UNEP/CHW/OEWG/7/9) y (UNEP/CHW/OEWG/7/9/Add.1). UN وكانت أمام الفريق مذكرة من الأمانة بشأن تصنيف النفايات وتحديد خواصها الخطرة (الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/9 وAdd.1).
    Nota de la Secretaría relativa al examen de mecanismos con miras a lograr los objetivos de la Conferencia de las Partes de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 a 5 del artículo 32 de la Convención UN مذكرة من الأمانة بشأن النظر في آليات لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more