"مرارا و" - Translation from Arabic to Spanish

    • una y otra vez
        
    • y otra y otra vez
        
    Tomamos estas decisiones una y otra vez muchas veces al día. A menudo ni siquiera nos damos cuenta. TED نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى.
    Pero un recuerdo puede ser un regalo, uno que podemos abrir una y otra vez para llenarnos de alegría. Open Subtitles لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح
    Y me quedé pensando una y otra vez, ¿Qué había sucedido? ¿dónde surgió el error? TED و أعدت التفكير مرارا و تكرارا في ذهني، ماذا حدث؟ أين حدث الخطأ؟ و لماذا لم أفهم؟
    Y sin embargo observamos que, una y otra vez, somos irremediablemente malos para esto. TED و مع ذلك يبدو، مرارا و تكرار، أننا سيئون بها لليأس.
    Dispararé una y otra y otra vez, hasta asegurarme de matarles. Open Subtitles وسأطلق علية مرارا و تكرارا حتى اتأكد من موتة
    Y pueden ver ciertos sesgos que surgen una y otra vez. TED و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا.
    Hemos visto esto en otros países del mundo, una y otra vez. TED لقد رأينا هذا يحدث في دول أخرى عبر العالم، مرارا و تكرارا.
    Cuando mueven su mano, la estarían moviendo alrededor de estas dimensiones adicionales una y otra vez pero son tan diminutas que no lo sabríamos. TED عندما تلوح بيدك، فإنك ستتحرك ضمن هذه الأبعاد الإضافية مرارا و تكرارا، و لكنها من الضآلة بمكان بحيث لا ندرك ذلك.
    Es una lección que compartió una y otra vez, y aprendí que era cierta por las malas. TED هذا درس كرره لي مرارا و تكرارا، وقد تيقنت من صحته بطريقة لم تكن سهلة.
    Y las revisamos una y otra vez, señor. Open Subtitles و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي
    Los peritos forenses calculan que puede ser la misma persona que apuñaló a Marisa Tavares, una y otra vez. Open Subtitles خبراء الطب الشرعي يعتقدون أن السلاح ممكن أن يكون مطابق لما طعنت به ماريسا تفارس مرارا و تكرارا
    - Mm-hmm. - Bueno, podemos grabarlo y para luego poder verlo una y otra vez. Open Subtitles يمكننـا تسجيله وحينهـا تستطيعين مشـاهدتـه مرارا و تكرارا
    Por 15 años, desde que papá se fue, me lo han repetido una y otra vez. Open Subtitles منذ أن رحل والدى يقولون هذا مرارا و تكرارا
    Sé todo esto porque estoy viviendo el mismo día... una y otra vez. Open Subtitles أنا اعرف كل هذا لاننى أعيش نفس اليوم... مرارا و تكرارا.
    Las apuñala una y otra vez, porque se lo merecen si bien no ahora, lo harán tarde o temprano. Open Subtitles و تقتلهم عوضا عنها تقوم بطعنهن مرارا و تكرارا لأنهن يستحققن ذلك
    Le he dicho una y otra vez que nunca habrá algo entre los dos. Open Subtitles لقد اخبرتها مرارا و تكرار لن يكون هناك اي شيء بيننا
    Porque normalmente, cuando la gente vuelve hacer algo una y otra vez, no es un error en realidad. Open Subtitles لأنه عادة عندما يقوم الناس , بفعل شئ مرارا و تكراراً لن يعود الأمر حينها غلطة
    Te escuché preguntarlo una y otra vez. Open Subtitles لقد سمعتك تسأله مرارا و تكرارا
    Está creando la misma situación una y otra vez, esperando obtener el mismo resultado. Open Subtitles سيقوم بتجهيز نفس المواقف مرارا و تكرارا على امل ان يحصل على نفس النتيجة
    Estamos buscando un hombre en un sedan blanco, y que pueda haber pasado una y otra vez. Open Subtitles لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا
    Él la golpeó... una y otra y otra y otra vez. Open Subtitles لقد ضربهاـ ـ ـ مرة تلو الاخرى مرارا و تكرارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more