Robinson fue victima de un evento sin igual, ahora vamos con nuestro reportero al lugar... | Open Subtitles | روبينسون كان ضحية لحدث مثير. و سنذهب الان الى مراسلنا فى مسرح الجريمة |
Habló con nuestro reportero Luis Alberto. | Open Subtitles | عندما خرج من المستشفى؛ أجرى مراسلنا الصحفي مقابلةً معه |
Habló con nuestro reportero Luis Alberto. | Open Subtitles | عندما خرج من المستشفى؛ أجرى مراسلنا الصحفي مقابلةً معه |
Tenemos un reportaje de último momento con nuestro corresponsal, Jegg Gianola en directo, justo afuera del túnel hacia Forest Park. | Open Subtitles | لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة |
Desde Nueva York, nos informa nuestro corresponsal, Tom Flores. | Open Subtitles | خبر طارئ من نيويورك معكم مراسلنا طوم فلوريس |
El periodista te hará unas preguntas y contestas con comentarios naturales. | Open Subtitles | بجانب أن مراسلنا سيسألك بعض الاسئلة أعطينا فقط تعليقاتك السعيدة |
Ahora verán a nuestro reportero en vivo desde el lugar de los hechos. | Open Subtitles | الحدث أرض من مباشرة مراسلنا إلى الآن سننقلكم المبنى في التدريس هيئة وأعضاء الطلاب لازال |
¿Amen? Queremos pagarte por ser nuestro reportero allá. | Open Subtitles | أمين,نودُ أن ندفع لك لكي تكون مراسلنا على الأرض. |
Para ampliar, vamos a El Cairo, en vivo donde nuestro reportero, Kahlid Salim está esperando. | Open Subtitles | وللمزيد, سنذهب مباشرة الآن من القاهرة حيث يتواجد مراسلنا خالد سالم. |
... a nuestro reportero en cuarentena? | Open Subtitles | بإحتجاز مراسلنا في الحجر الصحي؟ |
Habla nuestro reportero Martín Amer. | Open Subtitles | مراسلنا, "مارتن أمر" و هو يتحدث إلى الطاقم. |
nuestro reportero habló con el comandante Robert Dixon de la cuadrilla antiterrorismo sobre esos arrestos. | Open Subtitles | مراسلنا تحدث إلى القائد "روبرت ديكسون" من شعبة مكافحة الإرهاب... حول هؤلاء المعتقلين |
nuestro reportero te hace unas preguntas. | Open Subtitles | بجانب أن مراسلنا سيسألك بعض الاسئلة |
Terry Gillman, nuestro reportero del tráfico, nos acompaña con las últimas noticias, Terry? | Open Subtitles | ،(مراسلنا الصحفي (تـيري غيـلمان ينضم إلينا مع آخـر الأخـبار ، (تـيري)؟ |
De vuelta con nuestro corresponsal en Los Ángeles donde parece que el abogado de Van Damme hará una declaración. | Open Subtitles | نعود إلي مراسلنا من لوس أنجليس حيث يبدو أن محامي فاندام لديه تصريح سيدلي به |
para más sobre estos perritos sexies, vamos con nuestro corresponsal canino. | Open Subtitles | للمزيد عن تلك الجراء.. لنذهب الى مراسلنا عن الجراء |
nuestro corresponsal Raj Pratap se encuentra en Defence Colony | Open Subtitles | ..مراسلنا راج فرتاب موجود ضمن جماعة الدفاع |
Pasamos ahora a nuestro corresponsal en Sana'a. | Open Subtitles | نتحول الآن إلى مراسلنا في صنعاء |
nuestro corresponsal ruso, Iván Kudryavtsev, del canal de noticias Rusia 24, tiene más detalles. | Open Subtitles | مراسلنا الروسي " إيفان كوفرياتساف " من القناة الروسية 24 لديه المزيد |
Este individuo emocionalmente inestable es Richard Dees, periodista veterano. | Open Subtitles | ـ "كاثرين" هذا شخص متقلب إنفعالياً ـ "ريتشارد ديس" مراسلنا الكبير "كاثرين بلير" |
Vamos al área de descanso, con nuestro enviado... | Open Subtitles | وننتقل الى موقع الحادث مع مراسلنا |
Parece que hemos restablecido el contacto con nuestra reportera. | Open Subtitles | يظهر بأننا لدينا اتصال مع مراسلنا في موقع الحدث. |