"مرافقتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ir contigo
        
    • acompañarte
        
    • acompañe
        
    • acompañarla
        
    • acompaño
        
    • tu compañía
        
    • ir con usted
        
    • cita
        
    • llevarte
        
    • escoltarte
        
    • escoltarla
        
    • acompañarlo
        
    • su compañía
        
    Bueno, entonces ¿no puedo ir contigo? Open Subtitles حسنٌ, إلا يمكنني مرافقتك ببساطة؟
    Bueno, ¿crees que podría ir contigo? Open Subtitles حسناً, أتعتقدين أنه يمكنني مرافقتك إلى هناك
    Sí, por poco tiempo no podré acompañarte a jugar, trata de entender. Open Subtitles نعم ، لفترة قصيرة لا يمكنني مرافقتك للهو ، حاولي أن تتفهمي.
    Entonces no hay razón para que no te acompañe. Open Subtitles أذن ، لن يكون هناك سبب لعدم مرافقتك للبيت ، أليس كذلك؟
    ¿Puedo tener el placer de acompañarla? Open Subtitles هل يمكنني أن أحظى بامتياز مرافقتك إلى المنزل؟
    - ¿Te acompaño? Open Subtitles هل بإمكاني مرافقتك إلي منزلك؟
    La gente te adora, ansían tu compañía y aún así, aquí estás encerrado como si fueras una clase de individuo con problemas emocionales como tu padre. Open Subtitles الناس يحبونك ويريدون مرافقتك ورغم ذلك أنت هنا تختفى كما لو أنك نوع من
    Lo compré estúpidamente pensando que ibas a pedirme ir contigo al baile. Open Subtitles اشتريته لأنني إعتقدتُ بغباء أنك سوف تطلب منيّ مرافقتك للحفلة الراقصة.
    ¿Por qué no puedo ir contigo? Open Subtitles لماذا لا يمكنني مرافقتك ؟
    No puedo ir contigo. Open Subtitles أعلم مَن أكون. ولا يمكنني مرافقتك.
    No puedo ir contigo Nik. Tienes que hacer esto sola. Open Subtitles "لا يمكنني مرافقتك يا "نيكي يجب أن تذهبي وحدك
    Oye, espérame. Quiero ir contigo. ¿No puedo tener un momento de paz? Open Subtitles انتظر ، أريد مرافقتك - ألا يمكنني أن أحظى بلحظة سلام وحدي؟
    Bueno,¿le preguntaste si quería ir contigo, le dijiste que la echarías de menos, Open Subtitles هل طلبت منها مرافقتك ؟ ! أو قلت بأنك ستفتقدها
    Y ya que parece que estás muy ocupada, pensé que quizás pudiera acompañarte... En tus pruebas para la fiesta Mogol del Medio Oeste. Open Subtitles وبما أنك تبدين ممتلئة اليدين اعتقدت أنه ربما استطيع مرافقتك في تجهيزاتك لحفلة ميدوسترين موغول
    Bill puede acompañarte a casa, si quieres. Open Subtitles بإمكان بيل مرافقتك إلى دارِك، إنْ رغبتي.
    Necesito que me acompañe al Bruce Nigel Music Hall Open Subtitles .احتاج مرافقتك الي حفل بروس نيجل الموسيقي
    Usted puede contar conmigo, sea paciente. Si desea, yo puedo acompañarla. Open Subtitles بإمكانك الإعتماد علي, كنِ صبوره لو تريدي, أنا يمكنني مرافقتك
    - O mejor te acompaño hasta tu auto. Open Subtitles أو يمكنني مرافقتك إلى سيارتك
    Daniel, la pequeña Srta. Abbey extraña tu compañía, y me ordenó que te venga a buscar, así que vamos. Open Subtitles دانييل, أببي الصغيرة تفتقد مرافقتك لها بشدة وأمرتني بأن أحضرك لها لذا تعال معي
    Me gustaría ir con usted a ver a la familia de Amerling, dígale a su madre bueno, usted encontrará las palabras. Open Subtitles كنت آمل أنه باستطاعتي مرافقتك لأُسرة "آمرلينغ" كي أخبر أمه.. أنا متأكد أنك ستجيد التحدث معها
    ¿Qué piensas que buscaba sacar de esta cita? Open Subtitles و لماذا تعتقدين أني طلبت مرافقتك على أي حال
    Quisiera cambiar este cheque y luego llevarte a cenar un filete. Open Subtitles و أريد أن أصرف هذا الشيك و أريد مرافقتك للعشاء
    Debo escoltarte a la crioprisión. Open Subtitles علىّ مرافقتك إلى سجن التّجميد
    ¿Estaba esterando? Aún no amanece así que pensé en venir a la oficina Médica Real para escoltarla. Open Subtitles لذا فكرت بـ المجئ إلي المكتب الطبي الملكي لـ مرافقتك
    Si es que hay hooligans, debo acompañarlo. Open Subtitles إن كانوا مشاغبون، فيحسن بي مرافقتك
    su compañía será un buen efecto para ti, espero. Open Subtitles آمل أن تكون مرافقتك له لها تأثير إيجابي عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more