"مراقبته" - Translation from Arabic to Spanish

    • vigilarlo
        
    • vigilado
        
    • cuidarlo
        
    • vigilarle
        
    • vigilancia
        
    • vigilándolo
        
    • vigilar
        
    • verlo
        
    • controlar
        
    • vigile
        
    • vigilando
        
    • su supervisión
        
    • vigilada
        
    • supervisión de su
        
    • su labor de supervisión
        
    Se que es tu amigo, pero deberías vigilarlo. Open Subtitles انظر، أعرف أنه صديقك لكن أعتقد أن عليك مراقبته
    Sólo trataba de vigilarlo así como me vigilaba a mí. Open Subtitles كان يحاول مراقبته فقط. كما كان يريد أن يراقبني.
    Quiero a Laszlo vigilado las 24 horas. Open Subtitles بالنسبة لـ لازلو، نريد مراقبته باستمرار.
    Tú lo trajiste. No es mi tarea cuidarlo. Open Subtitles أنت من جلبه إلى هنا ليس من وظيفتي مراقبته
    No podemos vigilarle indefinidamente, y lo sabes. Open Subtitles لا يمكننا مراقبته إلى أجل غير مسمى . أنتِ تدركين
    Mi cliente solicita que cesen la vigilancia constante que le están haciendo. Open Subtitles يطلب موكّلي أن تكفّوا وتمتنعوا عن مراقبته على مدار الساعة
    Mas que el hará hasta entonces... y como el compra las drogas... solo podemos descubrir vigilándolo. Open Subtitles .. لكن ماذا سيفعل حتى ذلك الوقت .. و كيف سيحصل على المخدرات نستطيع معرفة ذلك فقط عن طريق مراقبته
    ¿Qué pasa con tu amiga ... a cuyo marido tenía que vigilar? Open Subtitles ماذا عن صديقاتك؟ زوج مَن عليً مراقبته هذه المرًة؟ هاهي
    No tendremos que vigilarlo cada segundo de cada día. Open Subtitles فسيعطيه هذا سباً يحيا من أجله لن نضطر الى مراقبته كل لحظة من كل يوم
    Ahora tengo que conseguir una orden para vigilarlo, ...y esperar a que tengamos suerte. Open Subtitles الآن يجب أن أحصل على تصريح لأبدأ في مراقبته آملاً من الرب أن نكن محظوظين
    Deberías vigilarlo mejor si deseas que algún día sea rey. Open Subtitles عليك مراقبته بشكل أفضل فذات يوم سيغدو ملكا مولاتي سيكون أمرا محزنا إذا تعرض لمكروه
    Además, preferiría tenerlo en algún sitio donde puedo vigilarlo. Open Subtitles كما أنى أفضّل أن يكون فى مكان يمكننى فيه مراقبته
    Además, el Tribunal no aceptó que el autor hubiera estado vigilado, privado de libertad o hubiese sido objeto de malos tratos por parte de las autoridades de China. UN ولم تقبل المحكمة كذلك ادعاءات صاحب الشكوى التي مفادها أن السلطات الصينية أقدمت على مراقبته أو احتجازه أو إساءة معاملته.
    Oye, tengo que ir al estudio. ¿Puedes cuidarlo un segundo? Open Subtitles علي الذهاب الى الاستوديو ايمكنك مراقبته لبعض اللحظات ؟
    Le obligó a espiar y a mí me obligó a vigilarle. Open Subtitles و اجبره على التجسس كما اجبرني على مراقبته
    Pasa información muy delicada tal como tamaño y movimiento de tropas enemigas coordenadas, vigilancia. Open Subtitles معلومات حساسة للغاية. مثل حجم قوات العدو و حركاته. و تنسيق مراقبته.
    Tengo a alguien vigilándolo desde lejos, en caso de que se mueva. Open Subtitles و كيف تعرف أنه لازال هناك؟ كلفت أحداً بالاعتناء به مراقبته من بعيد في حالة إن تحرك
    Esto reduce la capacidad de la oficina exterior de vigilar o controlar los gastos de los proyectos. UN وهذا يؤدي إلى ضعف قدرة المكتب الميداني على رصد إنفاق المشروع أو مراقبته.
    Hay una diferencia entre escapar de tu padre y verlo morir frente a ti. Open Subtitles ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك.
    ¿Eso quiere decir que lo vigile y grabe a tiempo completo? Open Subtitles اذا أنت تريد مني مراقبته و التصنت عليه طوال الوقت؟
    Resulta que no es a él al que deberíamos haber estado vigilando. Open Subtitles إتضح ، بأنه ليس هو من كان يجب علينا مراقبته.
    La Comisión estima que el PNUD debería seguir mejorando su supervisión del proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional y empezar a efectuar revisiones periódicas, especialmente en vista de las grandes cantidades de recursos financieros que se gastan en proyectos de ejecución nacional. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن على البرنامج الإنمائي مواصلة تحسين مراقبته لعملية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا، وأن عليه البدء بإجراء استعراضات منتظمة، لا سيما في ضوء ضخامة الموارد المالية المخصصة للمشاريع المنفذة وطنيا.
    Bueno, lamento que tomara tanto tiempo, pero, ya saben, una olla vigilada nunca hierve. Open Subtitles حسناً ، أنا آسفة بأن هذا تطلب الكثير من الوقت ، كما تعلمون الإناء الذي يتم مراقبته لا يغلي أبداً
    La Junta también cuenta con la asistencia del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en la supervisión de su programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.
    La Junta cuenta asimismo con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su labor de supervisión del programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more