Intervinieron también el Observador de una organización intergubernamental y un Observador de una organización no gubernamental. | UN | كما أدلى ببيانين مراقب عن منظمة حكومية دولية ومراقب عن منظمة غير حكومية. |
También hizo una declaración un Observador de un Estado que no es parte en la Convención. | UN | وأدلى ببيان مراقب عن دولة غير طرف في الاتفاقية. |
También se pedirá que asista un Observador de la OUA. | UN | وسيطلب كذلك حضور مراقب عن منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Un Observador de la Federación Mundial de Asociaciones de Salud Pública informó a la Asamblea Mundial de la Salud que | UN | وأخبر مراقب عن الاتحاد العالمي لرابطات الصحة العامة جمعية الصحة العالمية بأنها |
E. Karagiannis, como Observador del país anfitrión | UN | مراقب عن الحكومة المضيفة: إ. كارايانيس |
También hizo una declaración el Observador de una organización no gubernamental. | UN | كما أدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية. |
Observador de Israel en los períodos de sesiones de la Comisión de los Fondos Marinos entre 1968 y 1973; | UN | مراقب عن اسرائيل في دورات اللجنة المعنية بقاع البحار فيما بين عامي ١٩٦٨ و ١٩٧٣. |
De conformidad con la decisión adoptada en la 54ª sesión plenaria, el Observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى مراقب عن الكرسي الرسولي ببيان وفقا للمقرر المتخذ في الجلسة العامة ٥٤. |
Un Observador de la comunidad indígena de la isla Pitcairn afirmó que la intrusión de la policía del Ministerio de Defensa británico convertía a la pequeña isla en la comunidad del mundo más controlada por la policía. | UN | وزعم مراقب عن جماعة السكان الأصليين لجزيرة بيتكيرن أن تدخل شرطة وزارة الدفاع البريطانية يجعل من المجتمع الذي يعيش على هذه الجزيرة الصغيرة من أكثر المجتمعات الخاضعة لمراقبة الشرطة في العالم. |
1999 y 2000 Representante Observador de Botswana en los períodos de sesiones 39° y 40° del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | 1999 و 2000 مراقب عن بوتسوانا في الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق؛ |
Asistió a la ceremonia un Observador de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia, que informó en términos positivos sobre el programa de adiestramiento. | UN | وحضر المراسم مراقب عن مكتب الأمم المتحدة السياسية للصومال وأعطى صورة إيجابية عن برنامج التدريب. |
Observador de Botswana en los períodos de sesiones trigésimo noveno y cuadragésimo del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | مراقب عن بوتسوانا في الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق |
Observador de Botswana en los períodos de sesiones del Comité de Conferencias | UN | مراقب عن بوتسوانا في جلسات لجنة المؤتمرات |
Un Observador de la UNODC presentó una ponencia audiovisual acerca de las disposiciones de la Convención contra la Delincuencia Organizada sobre cooperación internacional que podrían aplicarse al tráfico de bienes culturales. | UN | وقدم مراقب عن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عرضا سمعيا بصريا عن أحكام التعاون الدولي من اتفاقية الجريمة المنظمة التي يمكن أن تُطبّق على الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
También asistió al período de sesiones un Observador de la Unión Europea. | UN | وحضر الدورة أيضا مراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
De 1977 a 1978 Delegado Observador de la URSS en los períodos de sesiones del Comité de Derechos Humanos | UN | مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان |
Delegado Observador de la URSS en el período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional | UN | مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القانون الدولي |
De 1976 a 1977 Delegado Observador de la URSS en el período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري |
Además también participó en el seminario el Observador del Yemen. | UN | وفضلا عن ذلك، شارك مراقب عن اليمن في الحلقة. |
Debido al limitado número de asientos en el Salón del Pleno, la admisión se limitará a tres personas de la delegación de cada gobierno y a dos personas de la delegación de Observadores de cada organización intergubernamental. | UN | ونظرا ﻷن عدد المقاعد في قاعة الجلسات العامة محدود، فإنه لن يسمح بالدخول إلا لثلاثة أشخاص فقط من كل وفد حكومي ولشخصين فقط من كل وفد مراقب عن منظمة حكومية دولية. |
c) La observadora de una organización intergubernamental: Unión Africana; | UN | (ج) مراقب عن المنظمة الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأفريقي؛ |
Asimismo, el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional estuvo representado por un observador. | UN | كما حضر مراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية. |
La Sra. SABO (Observadora del Canadá) dice que su delegación no cree que el artículo sobre incorporación por remisión sea necesario, aunque está claro que para otros Estados lo es. | UN | ٩- السيدة سابو )مراقب عن كندا(: قالت ان وفدها لا يرى ضرورة للمادة المتعلقة بالادراج بالاشارة، وان كان من الواضح أن دولا أخرى ترى ذلك. |