Todas las comisarías de policía se equiparán con fusiles, revólveres y vehículos. | UN | وسيزود كل مركز من مراكز الشرطة بالبنادق والبنادق الرشاشة والمركبات. |
Las personas de origen albanés suelen ser detenidas arbitrariamente, tomadas como rehenes, sometidas a tortura, o convocadas a las comisarías sin motivo alguno. | UN | وغالبا ما يحجز ذوو اﻷصل اﻷلباني حجزا تعسفيا، ويؤخذون كرهائن ويتعرضون للتعذيب، أو يستدعون إلى مراكز الشرطة دون أي سبب. |
El Subcomité recomienda al Estado parte que adopte las medidas necesarias para aumentar el personal policial femenino en las comisarías. | UN | كما توصي اللجنة الفرعية بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة لزيادة أعداد موظفات الشرطة في مراكز الشرطة. |
En los niveles inferiores al distrito, se recomienda que cada una de las 59 comisarías de policía reciba un máximo de ocho agentes. | UN | وعلى صعيد المقاطعات الفرعية، يوصى بأنه سيلزم عدد يصل إلى ثمانية من أفراد الشرطة لكل من مراكز الشرطة التسعة والخمسين. |
Sin embargo, es necesario construir o rehabilitar estaciones de policía, puestos policiales y cuarteles en muchas más zonas. | UN | بيد أن من اللازم إنشاء أو إصلاح مراكز الشرطة ونقاطها وثكناتها في مناطق كثيرة أخرى. |
Sesiones de capacitación sobre el terreno para 2.456 agentes en funciones de las comisarías de Monrovia y los condados | UN | قدمت دورات تدريبية ميدانية لفائدة 456 2 ضابطا من العاملين في مراكز الشرطة في مونروفيا والمقاطعات |
Se ofreció orientación sobre investigaciones forenses en las comisarías de policía de Daloa y Bouaké. | UN | تقديم الإرشاد في مجال علوم الطب الشرعي في مراكز الشرطة في دالوا وبواكيه. |
Lidera uno siguiendo el río Bkasan para asaltar todas las comisarías y cortar las comunicaciones japonesas con el este. | Open Subtitles | انت تقودهم على طول نهر بكاسن لتقضوا على جيمع مراكز الشرطة واقطعوا إتصالات اليابانيين إلى الشرق |
El nuevo Código Procesal Penal privaba también de validez a las " declaraciones espontáneas " en las comisarías. | UN | وألغى قانون الاجراءات الجنائية الجديد أيضا شرعية " اﻷقوال العفوية " المعطاة في مراكز الشرطة. |
Según Peled, las comisarías se trasladarían de las comunidades árabes donde se hallaban actualmente, a comunidades judías. | UN | وأشار بيليد، الى أن مراكز الشرطة ستنقل خارج اﻷحياء العربية حيث تقع اﻵن، وستنقل الى اﻷحياء اليهودية. |
Las condiciones materiales de detención en las comisarías de policía islandesas visitadas por el comité se consideraron en general satisfactorias. | UN | أما اﻷحوال المادية للاحتجاز في مراكز الشرطة اﻵيسلندية التي زارتها اللجنة، فانها تعتبر مرضية بوجه عام. |
Más de 1.000 comisarías de policía quedaron destruidas o fueron abandonadas durante el conflicto y hubo policías que resultaron muertos o sufrieron amenazas. | UN | وهناك أكثر من 000 1 من مراكز الشرطة التي دُمّرت أو هُجِرت خلال الصراع بعد قتل أفراد الشرطة أو تهديدهم. |
Una provincia había prohibido la detención de menores en comisarías de policía. | UN | وذُكر أن مقاطعة واحدة حظرت احتجاز الأطفال في مراكز الشرطة. |
Se pidió a nuestro pueblo que dejase en casa los odiosos pases y que se dirigiera a varias comisarías de policía en todo el país. | UN | وقد طلب من شعبنا أن يترك بطاقاته البغيضة في منازله والتوجه إلى مختلف مراكز الشرطة في جميع أنحاء البلد. |
Las personas deportadas fueron insultadas en las estaciones de policía y obligadas a realizar viajes prolongados y arduos en autobús, sin apenas comida ni agua. | UN | وقد أهينوا في مراكز الشرطة وأرسلوا في رحلات طويلة وشاقة بالبصات بدون طعام أو مياه تقريبا. |
Más de 7.000 familias buscan a parientes desaparecidos, en su mayoría en las dependencias policiales, de la gendarmería y del ejército argelino. | UN | فأكثر من 000 7 أسرة تبحث عن أقارب اختفوا في معظم الحالات في مراكز الشرطة والدرك والجيش الجزائري. |
Asimismo, los estudiantes reciben orientación personal a lo largo del año que están destinados en una comisaría de policía. | UN | كما يحصل الطلاب على توجيهات شخصية لفترة عام واحد بعد تعيينهم في أحد مراكز الشرطة المحلية. |
En realidad, únicamente los locales de la policía responden a las condiciones de la detención previa a la instrucción de sumario, tal como están previstas en el sistema de justicia penal del Japón. | UN | والواقع أن مراكز الشرطة وحدها تستوفي الشروط الواجبة للاحتجاز السابق للمحاكمة على النحو المطلوب النظام القضائي لليابان. |
En todos los puestos de policía se hace lo posible por separar a los niños de los adultos en las celdas. | UN | وتواصل مراكز الشرطة كافة جهودها الرامية إلى فصل الأطفال عن البالغين في زنزاناتها. |
Al mismo tiempo, muchos funcionarios responsables de comisarías de policía seguían mostrándose renuentes a llevar a cabo sus propias investigaciones internas. | UN | وفي نفس الوقت، ظل كثير من الضباط المسؤولين عن مراكز الشرطة على ترددهم في الاضطلاع بتحقيقاتهم الداخلية. |
Under the Bahraini system, remand prisoners are detained in police stations and foreigners are held in administrative detention at a special unit. | UN | ويجري الحبس الاحتياطي في النظام البحريني في مراكز الشرطة ويجري احتجاز الأجانب في مركز مخصص لذلك. |
Debería ponerse fin a la práctica de mantener personas procesadas en centros policiales. | UN | وينبغي أن توقف ممارسة إبقاء المتهمين في مراكز الشرطة. |
La jurisprudencia del Tribunal Supremo niega la suficiencia de prueba única a las declaraciones prestadas por el detenido en sede policial. | UN | وبموجب الاجتهاد القضائي للمحكمة العليا، فإن الأقوال التي يدلى بها في مراكز الشرطة لا تشكل في حد ذاتها دليلاً كافياً. |
También hay informes de ejecuciones sumarias y alegaciones de palizas a personas que se encontraban bajo custodia policial. | UN | ومن ضمن هذه الحالات تقارير عن اﻹعدام بدون محاكمة، والادعاءات الخاصة بضرب الافراد في مراكز الشرطة. |
Las mismas involucran a los Jefes y Sub-Jefes de todas las comisarías bajo la jurisdicción de la Jefatura Policial en donde se esté llevando a cabo la capacitación. | UN | وتشمل هذه الدورات رؤساء ونواب رؤساء جميع مراكز الشرطة الداخلة في ولاية قيادة الشرطة التي تُنفَّذ فيها دورات التدريب. |
Hay diferentes estaciones de policías en Estados Unidos. | Open Subtitles | مراكز الشرطة المختلفة في الولايات المتحدة |
Imaginé... que te mantendrías fuera de los precintos policiales. | Open Subtitles | ظننتُ... كنت لأبقى بعيدة عن مراكز الشرطة. |