Los cursos abiertos de capacitación combinan una alternación entre períodos de formación y de seguimiento a distancia con períodos de reagrupación en centros de capacitación. | UN | يجمع التدريب المفتوح التناوب بين فترات التدريب والمتابعة من بُعد وفترات للتجمع في مراكز تدريبية. |
Se establecieron tres nuevos centros de capacitación regionales del SPK en Prizren, Gnjilane y Pec, y dos nuevos centros de capacitación en la Escuela del SPK en Pristina. | UN | وأنشئت ثلاثة مراكز تدريبية إقليمية جديدة لدائرة شرطة كوسوفو في بريزرين، وغنيلاني، وبيتش وأنشئ مركزان إضافيان للتدريب في مدرسة دائرة شرطة كوسوفو في برشتينا. |
Los participantes estudiaron una amplia variedad de temas, entre ellos la votación electrónica y la creación de centros de capacitación en gestión electoral. | UN | وقد بحث المشتركون مجموعة واسعة من المسائل، بما فيها التصويت الإلكتروني وإنشاء مراكز تدريبية لإدارة الانتخابات. |
Construcción en algunas provincias del país de prisiones modelo que disponen de centros de formación profesional y de talleres altamente especializados; | UN | تشييد مبان السجون المثالية في بعض مناطق المملكة حيث تشتمل على مراكز تدريبية ومعامل متخصصة ذات مهنية عالية. |
Al mismo tiempo, en los tres centros de formación, los instructores perdieron 23 días laborables durante ese mismo período. | UN | بالإضافة إلى ذلك خسر المدرسون 23 يوم عمل خلال نفس الفترة في ثلاثة مراكز تدريبية. |
Con ayuda del PNUD se han revitalizado tres centros de formación en la República Centroafricana para ayudar a crear capital humano y fomentar la empleabilidad de los jóvenes en las zonas afectadas por los conflictos. | UN | وبمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم إنعاش ثلاثة مراكز تدريبية في جمهورية أفريقيا الوسطى للمساعدة في بناء رأس مال بشري وتحسين فرص العمالة أمام الشباب في المناطق المنكوبة بالنزاع. |
Los centros de capacitación en diversos países reciben cada año al menos a 1.000 jóvenes, varones y mujeres. | UN | كما أن ثمة مراكز تدريبية قطرية تستوعب كل عام عدداً لا يقل عن 000 1 من الرجال والنساء. |
Cinco centros de capacitación regionales entraron plenamente en funcionamiento para dar respuesta a las demandas de capacitación en Asia y el Pacífico, África, los Estados árabes y Europa, y América Latina y el Caribe. | UN | فقد أصبحت خمسة مراكز تدريبية إقليمية جاهزة تماما لتشغيلها لتلبية الطلب على التدريب من آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا والدول العربية وأوروبا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
El orador acoge con satisfacción la creación del grupo consultivo en cuestiones de capacitación, así como la transformación de los grupos de formación en centros de capacitación de personal. | UN | ورحب بإنشاء الفريق الاستشاري للتدريب وبرفع مستوى مفهوم الخلايا التدريبية بالبعثة إلى مفهوم مراكز تدريبية متكاملة للبعثات. |
Dado que los maestros de las zonas semirrurales que fueron capacitados en la región costera son renuentes a reintegrarse a sus comunidades, se han establecido centros de capacitación de docentes en algunas zonas semirrurales. | UN | وبما أن المعلمين من المناطق الداخلية الذين تدربوا في المناطق الساحلية لا يرغبون في العودة إلى مجتمعاتهم، تم إنشاء مراكز تدريبية للمعلمين في بعض المناطق الداخلية. |
Estos centros distribuyen información sobre programas de empoderamiento de la mujer y sobre igualdad de género y servicios a las víctimas de la violencia, y administran centros de capacitación para el empoderamiento de la mujer. | UN | وهي تقوم بتعميم معلومات بشأن برامج تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، والخدمات التي تُقدَّم لضحايا العنف، كما تُدير مراكز تدريبية لتمكين المرأة. |
YWAM International tiene centros de capacitación en VIH/SIDA en 50 lugares de África y Asia. | UN | o لدى المنظمة مراكز تدريبية معنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 50 موقعا في أفريقيا وآسيا. |
Se adoptan medidas coordinadas a fin de ampliar los alcances de la educación en tecnología de la información a nivel de las comunidades y establecer centros de capacitación en tecnología de la información y centros de telecomunicaciones en los distritos y upazilas. | UN | ويجري اتخاذ خطوات منسقة لتوسيع نطاق تعليم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى القواعد الشعبية وإنشاء مراكز تدريبية لتكنولوجيا المعلومات ومراكز للتعليم من البعد على مستويي المقاطعات والمحليات. |
La ASEAN dispone de cuatro centros de capacitación, donde los funcionarios de los Estados miembros pueden adquirir y compartir conocimientos y buenas prácticas para combatir las drogas ilícitas. | UN | وتضم الرابطة أربعة مراكز تدريبية يمكن للمسؤولين من الدول الأعضاء أن يتعلموا فيها ويتبادلوا المعارف بشأن أفضل ممارسات مكافحة المخدرات غير المشروعة. |
Zambia concede gran importancia a la promoción de la capacitación uniforme para el mantenimiento de la paz entre los Estados que aportan contingentes y acogería con agrado el establecimiento de centros de capacitación en África donde la necesidad es más aguda y urgente. | UN | ٨٤ - واستطرد قائلا إن حكومته تعلق أولوية عليا على ترويج فكرة التدريب الموحد على حفظ السلم بين البلدان المساهمة بقوات وترحب بإنشاء مراكز تدريبية في افريقيا، حيث الحاجة أشد وأكثر إلحاحا. |
b) Formación técnica y profesional: el Organismo proporciona actualmente formación profesional, técnica y docente a 5.117 estudiantes en ocho centros de formación. | UN | )ب( التدريب المهني والفني: توفر الوكالة حاليا ٧١١ ٥ مكانا للتدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين في ٨ مراكز تدريبية. |
En los últimos dos años, el Instituto ha ampliado sus servicios de capacitación con la creación de otros dos centros de formación en Singapur y la India, y tiene previsto abrir centros en otras regiones. | UN | كما زاد من خدماته التدريبية في السنتين الأخيرتين بإنشاء مراكز تدريبية عبر الأقمار الاصطناعية في سنغافورة والهند ويزمع في هذا الصدد إنشاء مراكز في مناطق أخرى. |
Sus actividades prioritarias consisten en prevenir el trabajo infantil y retirar a los niños del lugar de trabajo con miras a reinsertarlos en la escuela o en los centros de formación profesional. | UN | وتركز الأنشطة ذات الأولوية التي تضطلع بها هذه اللجان على منع عمل الأطفال وإخراج الأطفال من أماكن العمل بهدف إعادة إدماجهم في المدارس أو في مراكز تدريبية مهنية. |
:: Prestación de asistencia a 557 viudas en Bosnia y Herzegovina, el Iraq, Jordania, Kosovo, Kirguistán, el Líbano, el Senegal y el Sudán mediante la construcción de centros de formación y la puesta en marcha de proyectos generadores de ingresos | UN | :: ساعدت 757 أرملة في الأردن والبوسنة والهرسك والسنغال والسودان والعراق وقيرغيزستان وكوسوفو ولبنان ببناء مراكز تدريبية وإنشاء مشاريع مدرة للدخل. |
Cuando las condiciones de seguridad lo permitan, el UNICEF establecerá centros de formación profesional y alfabetización análogos en Kakata, Gbarnga, Klay y Voinjama para unos 6.000 niños soldados que, según se espera, quedarán desmovilizados en esas zonas. | UN | وعندما تسمح الظروف اﻷمنية، فإن منظمة اليونيسيف مصممة على إنشاء مراكز تدريبية شبيهة مهنية/ولتعليم القراءة والكتابة في كاكاتا، وغبارنغا، وكلاي وغوينياما لحوالي ٠٠٠ ٦ من الجنود اﻷطفال المرتقب تسريحهم في هذه المناطق. |
b) Formación técnica y profesional. El Organismo proporciona actualmente 4.536 plazas para capacitación profesional, técnica y de maestros en ocho centros de formación luego de la introducción de nuevos cursos. | UN | )ب( التدريب المهني والفني - توفر الوكالة حاليا ٥٣٦ ٤ مكانا للتدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين في ثمانية مراكز تدريبية بعد أن أدخلت مناهج دراسية جديدة. |