Quiero decir, por primera vez en mi vida pude leer. | TED | أقصد أنني أستطيع الآن ولأول مرة فى حياتى في حياتي أن اقرأ. |
Empiezo a ver, por primera vez en mi vida, que me equivoqué. | Open Subtitles | لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً |
Por primera vez en mi vida no tenía yo miedo de nada ni siquiera de morir. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت |
Por primera vez en mi vida, luego de que papá me dejó y me arrestaron por robar pájaros y luego vino lo del pulmón perforado. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى بعدما تركنى والدى وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر |
Por primera vez en la vida, me siento libre. | Open Subtitles | ليس لدى ما أخسره لأول مرة فى حياتى أنا حر |
De todos modos, levanté la mirada hacia él y por primera vez en mi vida, vi cuánto mi padre me amaba. | Open Subtitles | على أيه حال, لقد نظرت إليه و لأول مرة فى حياتى, أرى ما قدر حب والدى لى |
Por primera vez en mi vida... siento que soy parte de algo importante. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى أشعر أننى جزء من شئ مهم |
Por primera vez en mi vida me siento una mujer normal y es una sensación que me fascina ser como el resto de mujeres que se cruzan conmigo. | Open Subtitles | أشعر أننى امرأة عادية لاول مرة فى حياتى شعور يسحرنى لكى أكون مثل كل النساء اللاتى قابلتهم |
Siento como si fuera la primera vez en mi vida que la gente puede de verdad verme. | Open Subtitles | اشعر لأول مرة فى حياتى ان الناس يستطيعون رؤيتى حقاً |
Sé que no eres su madre, pero por primera vez en mi vida, siento que sé quién soy. | Open Subtitles | أعلم أنك لست أمها لكن ولاول مرة فى حياتى أشعر كأننى أعرف |
Hils, por primera vez en mi vida te doy permiso para que conduzcas como una maniaca. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى اصرح لكى ان تقودى كالمجنونة |
Por primera vez en mi vida, nadie, es decir, nadie, me dejaba colgado. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا |
Por primera vez en mi vida, no he pensado en mí misma. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم افكر فى نفسى |
Es la primera vez en mi vida, que quiero a una chica. | Open Subtitles | أني لأول مرة فى حياتى أشعر أني أحب فتاة |
Por primera vez en mi vida, estoy de acuerdo. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى اوافق على هذا. |
Por primera vez en mi vida me importa algo más de lo que me importo yo a mí mismo. | Open Subtitles | ...لأول مرة فى حياتى ...شخص أخر يعنى لى أكثر مما . اعنية لنفسى... |
Ahora, por primera vez en mi vida ¡me siento satisfecho! ¡Contento! | Open Subtitles | الان , ولاول مرة فى حياتى ان راضى وسعيد |
Por primera vez en mi vida... no tengo miedo. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى انا لست خائفه |
Bueno, creo que voy a comenzar a leer Poise por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | حسناً، أظن أننى سأبدأ بقراءة مجلة "بويز" لأول مرة فى حياتى. |
Por primera vez en la vida alguien tuvo confianza en que podía hacer algo. | Open Subtitles | ..لأول مرة فى حياتى.. كان هناك شخص يثق ..بأنه يمكننى أن أفعل شيئا |
Por una vez en la vida, ser más como papá. | Open Subtitles | ... لكى أكون و لو مرة فى حياتى مثل أبى... |