Los Estados Partes en el Protocolo Facultativo que no sean partes en la Convención presentarán un informe cada cinco años. | UN | وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات. |
El órgano rector superior es el congreso que se celebra cada cinco años. | UN | وأعلى جهاز حاكم هو المؤتمر الذي يُعقد مرة كل خمس سنوات. |
Los Estados Partes en el Protocolo Facultativo que no sean partes en la Convención presentarán un informe cada cinco años. | UN | وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات. |
El contratista y el Secretario General procederán conjuntamente a un examen periódico del programa de trabajo de conformidad con el contrato a intervalos de cinco años. | UN | يضطلع المتعاقد واﻷمين العام معا باستعراض دوري لبرنامج العمل المشمول بالعقد مرة كل خمس سنوات. |
Los Estados Partes en el Protocolo Facultativo que no sean partes en la Convención presentarán un informe cada cinco años. | UN | وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات. |
Los Estados Partes en el Protocolo Facultativo que no sean partes en la Convención presentarán un informe cada cinco años. | UN | وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات. |
Las elecciones nacionales del Presidente y al Parlamento se celebran cada cinco años. | UN | تجري الانتخابات الوطنية للرئاسة الجمهورية وعضوية البرلمان مرة كل خمس سنوات. |
Los recursos serán adecuados para asegurar que todas las funciones, los programas y los departamentos de las Naciones Unidas se puedan examinar cabalmente por lo menos una vez cada cinco años. | UN | ويتوجب أن تكون الموارد كافية لضمان فحص جميع مهام اﻷمم المتحدة وبرامجها وإداراتها فحصا شاملا مرة كل خمس سنوات على اﻷقل. |
La Ley de educación de 1993 exige a las autoridades locales en materia de educación que revisen cada cinco años el programa de educación religiosa convenido localmente. | UN | ويتطلب قانون التعليم لعام ١٩٩٣ من هيئات التعليم المحلية أن تعيد النظر في مناهج التعليم الديني المتفق عليها محليا مرة كل خمس سنوات. |
Deberán mantenerse las conferencias de revisión cada cinco años y estudiarse el establecimiento de algún mecanismo de supervisión. | UN | ويجب الاستمرار في عقد مؤتمرات الاستعراض مرة كل خمس سنوات كما يجب التفكير في إنشاء آليات للمراقبة. |
Tampoco es un gigante moribundo que despierta y re-cupera su vitalidad sólo cada cinco años, justo a tiempo para las elecciones generales. | UN | وليست ماردا غارقــا في سبات عميق لا يستيقظ من غفوته أو يسترد حيويته إلا مرة كل خمس سنوات قبيل إجراء الانتخابات العامة. |
En términos generales, probablemente sería útil realizar un diagnóstico completo cada cinco años. | UN | وكمؤشر عام، يرجح أن تتحقق فائدة إذا أجري تشخيص كامل مرة كل خمس سنوات. |
En 1992, la Alianza estableció un premio de derechos humanos que se entrega cada cinco años a una persona que ha realizado actividades notables y eficaces para defender, proteger, restaurar o preservar los derechos humanos. | UN | وفي عام ١٩٩٢ أنشأ التحالف جائزة لحقوق اﻹنسان تقدم مرة كل خمس سنوات إلى شخص يكون قد شارك بأنشطة ملموسة وفعالة من أجل تأمين وحماية واستعادة أو صيانة حقوق اﻹنسان. |
Todo ciudadano tiene derecho a votar y ser elegido para ocupar cargos políticos en elecciones que, según la Constitución, deben celebrarse al menos cada cinco años. | UN | ويتمتع كل مواطن أيضا بحق التصويت والانتخاب ليشغل منصبا سياسيا في انتخابات ينص الدستور على إجرائها مرة كل خمس سنوات على اﻷقل. |
Los demás Estados Partes en el Protocolo presentarán un informe cada cinco años. | UN | وتقوم الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول بتقديم تقرير مرة كل خمس سنوات. |
Los demás Estados Partes en el Protocolo presentarán un informe cada cinco años. | UN | وتقوم الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول بتقديم تقرير مرة كل خمس سنوات. |
Los demás Estados Partes en el Protocolo presentarán un informe cada cinco años. | UN | وتقوم الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول بتقديم تقرير مرة كل خمس سنوات. |
El contratista y el Secretario General procederán conjuntamente a un examen periódico de la ejecución del programa de trabajo de conformidad con el contrato a intervalos de cinco años. | UN | يضطلع المتعاقد واﻷمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ برنامج العمل المشمول بالعقد مرة كل خمس سنوات. |
Además, el Reglamento prevé el examen periódico de la ejecución de los planes de trabajo para la exploración a intervalos de cinco años. | UN | 57 - وبالإضافة إلى ذلك، ينص النظام على إجراء استعراض دوري لتنفيذ خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف مرة كل خمس سنوات. |
Asimismo se expresó apoyo al establecimiento de un plazo o ciclo de revisión de las principales estrategias del UNICEF, tal vez quinquenal. | UN | وأعرب كذلك عن التأييد لفكرة وضع إطار زمني أو دورة لاستعراض الاستراتيجيات الرئيسية لليونيسيف، ربما مرة كل خمس سنوات. |
Además, en 1999 la Comisión examinaría el estudio y evaluación quinquenales de la ejecución del Programa de Acción. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنظر اللجنة، في عام ١٩٩٩، في الاستعراض والتقييم اللذين يجريان مرة كل خمس سنوات لتنفيذ برنامج العمل. |