"مرتين أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos o
        
    • doble o
        
    • dos a
        
    • de dos
        
    • dos veces o
        
    • entre dos y
        
    • o dos
        
    • el doble de
        
    El Departamento de Gestión comunicó que se celebraban dos o tres reuniones anuales entre la Sección de Seguros y el corredor. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    La casa giró dos o tres veces y se alzó suavemente por el aire. Open Subtitles المنزل دار حول نفسه مرتين أو ثلاث و إرتفع ببطء خلال الهواء
    A veces es mejor decir las cosas dos o tres veces, incluso. Open Subtitles بعض الأحيان الأفضل أن تقول أشياء مرتين أو ثلاث حتى
    Si puedes venir dos o tres veces a la semana cuando cierre la escuela. Open Subtitles إذا أستطعت المجيء مرتين أو 3 مرات في الأسبوع بعد إغلاق المدرسة
    Sin embargo, la cifra real de desplazados internos no registrados puede ser el doble o el triple. UN بيد أن العدد الفعلي للأشخاص غير المسجلين من المشردين داخلياً قد يكون أعلى بمقدار مرتين أو ثلاث مرات.
    El Sr. Mulligan viene dos o tres veces por semana para tomarse algo o para imprimir algo en la "Gazette". Open Subtitles يأتي السيد موليجان مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع ليحظي بمشروب أو يطبع شيئ في الجريدة الرسمية
    En segundo lugar, esas comunicaciones se refieren a 74 Estados, algunos de los cuales recibieron comunicaciones dos o tres veces al año. UN وثانيا، إن هذه الرسائل تتعلق ﺑ ٧٤ دولة، وبعض هذه الدول كان موضوعا للاتصال مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    Los reclusos carecen de litera propia, teniendo que dormir en dos o tres turnos y sin ropa de cama. UN وليس لدى السجناء أسرة فردية خاصة بهم، وإنما كثيراً ما يتعين عليهم النوم بالتناوب مرتين أو ثلاثة بدون أغطية.
    La mitad de las mujeres trataron de cometer suicidio dos o tres veces y la mitad de ellas por lo menos una vez. UN وشرع نصف النساء في الانتحار مرتين أو ثلاثا، ونصفهن مرة واحدة.
    Como resultado, el autor sufre vómitos dos o tres veces por semana, en ocasiones mezclados con sangre. UN ونتيجة لذلك، يعاني مقدم البلاغ من القيء مرتين أو ثلاث مرات في اﻷسبوع، المختلط بالدماء في بعض اﻷحيان.
    El Comité Especial de Enlace se reúne generalmente dos o tres veces por año. UN وتجتمع لجنة الاتصال المخصصة، مرتين أو ثلاث مرات سنويا، في المتوسط.
    No obstante, el autor dijo claramente a las autoridades suizas que su padre había estado detenido una semana durante la que fue interrogado dos o tres veces acerca de su paradero. UN غير أن صاحب البلاغ قال للسلطات السويسرية بوضوح إن والده احتجز لمدة أسبوع استجوب خلاله مرتين أو ثلاث مرات بشأن تصرفاته.
    Éstos están dotados con una enfermera y un médico y están abiertos durante una serie de horas, dos o tres veces por semana. UN ويعمل في هذه الصيدليات ممرض وموظف طبي وتظل مفتوحة عددا من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    Éstos están dotados de una enfermera y un médico y están abiertos durante varias horas dos o tres veces por semana. UN ويوجد بهذه المستوصفات ممرضة وموظف طبي، وهي مفتوحة لعدد من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    La mesa redonda regional sobre promoción de la inversión se reúne dos o tres veces al año. UN وتجتمع المائدة المستديرة الإقليمية المعنية بتعزيز الاستثمار مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    Por término medio, a Somalia llegan dhows con armas y municiones procedentes del Yemen dos o tres veces por semana. UN وفي المتوسط، تصل المراكب الشراعية التي تحمل الأسلحة والذخائر إلى الصومال قادمة من اليمن مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    Añade que el abogado visitó a su hijo sólo dos o tres veces durante la instrucción, y siempre en presencia de un agente. UN وتضيف أن المحامي لم يقم بزيارة ابنها سوى مرتين أو ثلاثا أثناء التحقيق، وكان ذلك دوما بحضور محقق.
    Imaginen lo que se podría realizar con un programa de dinero a cambio de trabajo que fuera dos o tres veces más grande. UN تصوروا ما يمكن أن يعمله برنامج النقد مقابل العمل إذا ازداد حجمه مرتين أو ثلاث مرات.
    Alega que lo envolvían en una alfombra y lo golpeaban con un palo, el llamado método del " asador " dos a tres veces por semana durante más de dos horas hasta dejarlo inconsciente. UN ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه.
    Ellos leían el libro de texto dos veces, o tres, o cuatro veces. TED كانوا يقرأون الكتاب المدرسي مرتين أو ثلاثة أو أربع مرات.
    No obstante, debido al marcado aumento de las tasas de delincuencia durante los decenios de 1960 y 1970, la probabilidad de que una familia sea víctima de un delito en el año 2000 aún es entre dos y tres veces superior a lo que era en el decenio de 1960. UN ولكن، نظرا لاستمرار ارتفاع معدلات الجريمة في الستينات والسبعينات، ما زال احتمال وقوع اﻷسرة ضحية لجريمة سنة ٠٠٠٢ يزيد مرتين أو ثلاث مرات على ما كان عليه في الستينات.
    Nosotros... nos besamos una o dos veces. No hagas una montaña de esto. Open Subtitles تبادلنا القبل مرتين أو ثلاثة لا تزيدي من حجم الموضوع
    En caso de reincidencia, el castigo impuesto será el doble de las penas antes mencionadas. UN وفي حال تكرار الجريمة مرتين أو مرات متتالية تضاعف العقوبة على هذه الجرائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more