El Departamento de Gestión comunicó que se celebraban dos o tres reuniones anuales entre la Sección de Seguros y el corredor. | UN | وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط. |
La casa giró dos o tres veces y se alzó suavemente por el aire. | Open Subtitles | المنزل دار حول نفسه مرتين أو ثلاث و إرتفع ببطء خلال الهواء |
A veces es mejor decir las cosas dos o tres veces, incluso. | Open Subtitles | بعض الأحيان الأفضل أن تقول أشياء مرتين أو ثلاث حتى |
Si puedes venir dos o tres veces a la semana cuando cierre la escuela. | Open Subtitles | إذا أستطعت المجيء مرتين أو 3 مرات في الأسبوع بعد إغلاق المدرسة |
Sin embargo, la cifra real de desplazados internos no registrados puede ser el doble o el triple. | UN | بيد أن العدد الفعلي للأشخاص غير المسجلين من المشردين داخلياً قد يكون أعلى بمقدار مرتين أو ثلاث مرات. |
El Sr. Mulligan viene dos o tres veces por semana para tomarse algo o para imprimir algo en la "Gazette". | Open Subtitles | يأتي السيد موليجان مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع ليحظي بمشروب أو يطبع شيئ في الجريدة الرسمية |
En segundo lugar, esas comunicaciones se refieren a 74 Estados, algunos de los cuales recibieron comunicaciones dos o tres veces al año. | UN | وثانيا، إن هذه الرسائل تتعلق ﺑ ٧٤ دولة، وبعض هذه الدول كان موضوعا للاتصال مرتين أو ثلاث مرات في السنة. |
Los reclusos carecen de litera propia, teniendo que dormir en dos o tres turnos y sin ropa de cama. | UN | وليس لدى السجناء أسرة فردية خاصة بهم، وإنما كثيراً ما يتعين عليهم النوم بالتناوب مرتين أو ثلاثة بدون أغطية. |
La mitad de las mujeres trataron de cometer suicidio dos o tres veces y la mitad de ellas por lo menos una vez. | UN | وشرع نصف النساء في الانتحار مرتين أو ثلاثا، ونصفهن مرة واحدة. |
Como resultado, el autor sufre vómitos dos o tres veces por semana, en ocasiones mezclados con sangre. | UN | ونتيجة لذلك، يعاني مقدم البلاغ من القيء مرتين أو ثلاث مرات في اﻷسبوع، المختلط بالدماء في بعض اﻷحيان. |
El Comité Especial de Enlace se reúne generalmente dos o tres veces por año. | UN | وتجتمع لجنة الاتصال المخصصة، مرتين أو ثلاث مرات سنويا، في المتوسط. |
No obstante, el autor dijo claramente a las autoridades suizas que su padre había estado detenido una semana durante la que fue interrogado dos o tres veces acerca de su paradero. | UN | غير أن صاحب البلاغ قال للسلطات السويسرية بوضوح إن والده احتجز لمدة أسبوع استجوب خلاله مرتين أو ثلاث مرات بشأن تصرفاته. |
Éstos están dotados con una enfermera y un médico y están abiertos durante una serie de horas, dos o tres veces por semana. | UN | ويعمل في هذه الصيدليات ممرض وموظف طبي وتظل مفتوحة عددا من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع. |
Éstos están dotados de una enfermera y un médico y están abiertos durante varias horas dos o tres veces por semana. | UN | ويوجد بهذه المستوصفات ممرضة وموظف طبي، وهي مفتوحة لعدد من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع. |
La mesa redonda regional sobre promoción de la inversión se reúne dos o tres veces al año. | UN | وتجتمع المائدة المستديرة الإقليمية المعنية بتعزيز الاستثمار مرتين أو ثلاث مرات في السنة. |
Por término medio, a Somalia llegan dhows con armas y municiones procedentes del Yemen dos o tres veces por semana. | UN | وفي المتوسط، تصل المراكب الشراعية التي تحمل الأسلحة والذخائر إلى الصومال قادمة من اليمن مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع. |
Añade que el abogado visitó a su hijo sólo dos o tres veces durante la instrucción, y siempre en presencia de un agente. | UN | وتضيف أن المحامي لم يقم بزيارة ابنها سوى مرتين أو ثلاثا أثناء التحقيق، وكان ذلك دوما بحضور محقق. |
Imaginen lo que se podría realizar con un programa de dinero a cambio de trabajo que fuera dos o tres veces más grande. | UN | تصوروا ما يمكن أن يعمله برنامج النقد مقابل العمل إذا ازداد حجمه مرتين أو ثلاث مرات. |
Alega que lo envolvían en una alfombra y lo golpeaban con un palo, el llamado método del " asador " dos a tres veces por semana durante más de dos horas hasta dejarlo inconsciente. | UN | ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه. |
Ellos leían el libro de texto dos veces, o tres, o cuatro veces. | TED | كانوا يقرأون الكتاب المدرسي مرتين أو ثلاثة أو أربع مرات. |
No obstante, debido al marcado aumento de las tasas de delincuencia durante los decenios de 1960 y 1970, la probabilidad de que una familia sea víctima de un delito en el año 2000 aún es entre dos y tres veces superior a lo que era en el decenio de 1960. | UN | ولكن، نظرا لاستمرار ارتفاع معدلات الجريمة في الستينات والسبعينات، ما زال احتمال وقوع اﻷسرة ضحية لجريمة سنة ٠٠٠٢ يزيد مرتين أو ثلاث مرات على ما كان عليه في الستينات. |
Nosotros... nos besamos una o dos veces. No hagas una montaña de esto. | Open Subtitles | تبادلنا القبل مرتين أو ثلاثة لا تزيدي من حجم الموضوع |
En caso de reincidencia, el castigo impuesto será el doble de las penas antes mencionadas. | UN | وفي حال تكرار الجريمة مرتين أو مرات متتالية تضاعف العقوبة على هذه الجرائم. |