"مرحب بهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • son bienvenidos
        
    • bienvenida
        
    • son bien recibidos
        
    Calificados o no calificados, todos son bienvenidos. TED إذا كنت موهوبًا أم لا، فالجميع مرحب بهم.
    El servicio es afuera de la casa. Todos los del campamento son bienvenidos. Open Subtitles الجنازة ستقام خارج المنزل كل الذين في المخيم مرحب بهم
    Gran. Gran. Bueno, las personas mayores también son bienvenidos. Open Subtitles عظيم, حسناً , الكبار مرحب بهم أيضاً أدخلا
    Venga, los escépticos cerrados son bienvenidos. Open Subtitles لا تتردد بالقدوم المتشككين في التفكير دائما مرحب بهم
    Gente amable es bienvenida en cualquier lugar. Open Subtitles الأشخاص الجيدون مرحب بهم فى أى مكان
    son bien recibidos también si desean venir para comprender cómo una sociedad post-soviética puede volverse europea. UN إنهم مرحب بهم هم أيضاً إن أرادوا، وذلك لكي يفهموا كيف يستطيع مجتمع من فترة ما بعد الحقبة السوفياتية أن يتحول إلى بلد أوروبي.
    Sardath, ¿ has descubierto algo más acerca de por qué los terrícolas ... no son bienvenidos en este lado de la galaxia ? Open Subtitles سارداث , هل عرفت أي شيء أكثر لماذا الأرضيين غير مرحب بهم في هذه الزاوية من المجرة ؟
    Me temo que los extranjeros no son bienvenidos en asuntos tan exclusivos. Open Subtitles أخشى بأن الغرباء غير مرحب بهم في مثل تلك الشؤون الحصرية
    Estos oficiales son bienvenidos. Open Subtitles هذهِ ملكية عائلتي هؤلاء الضباط مرحب بهم فيها
    Portan enfermedades, están obsesionados con mis pezones, y no son bienvenidos en este loft. Open Subtitles إنها تحمل المرض إنها مهووسة بحلماتي وهم ليسو مرحب بهم في هذا الدور
    No tenemos restricciones en los horarios de visita, la familia y amigos son... bienvenidos a cualquier hora, sea de día o de noche. Open Subtitles ليس لدينا اي تقيدات حول وقت الزيارة الاصدقاء والعائلة مرحب بهم ليلا او نهارا
    Me temo que sus hijos ya no son bienvenidos en la comunidad de New Hall. Open Subtitles أخشى أن أولادك غير مرحب بهم في مجتمع نيو هول
    Esta noche gran decoración. Todos los voluntarios son bienvenidos. Open Subtitles التزيين الكبير الليلة, كل المتطوعين مرحب بهم
    Para decirles... que todos los beltalowda son bienvenidos en Ceres. Open Subtitles لاخباركم كل سكان تحالف الحزام مرحب بهم على ظهر سيريس
    - Es la casa de Dios, y todos son bienvenidos. Open Subtitles -هذا بيت الرب المكان الذي كل الناس مرحب بهم
    Todos los Jaffas que apoyan nuestra causa son bienvenidos allí Open Subtitles كل الجافا الذين يدعمون قضيتنا مرحب بهم
    Todos los evacuados son bienvenidos aquí en el Centro Recreativo Summer Canyon. Open Subtitles جميع النازحين مرحب بهم في "مركز الوادي للإستجمام"
    Si otros quieren acompañarlo, aquí son bienvenidos. Open Subtitles اذا انضم لك اخرون فهم مرحب بهم
    ¡Díganles a sus amigos que no son bienvenidos! Open Subtitles اخبر اصدائك انهم ليسوا مرحب بهم.
    Ellos son bienvenidos a este pueblo. Open Subtitles مرحب بهم في هذه القرية.
    Tu gente será bienvenida en cualquier momento. Open Subtitles طاقمك سيكون مرحب بهم في اي وقت
    Los obstáculos legislativos, normativos y prácticos, por ejemplo, a la inclusión comunitaria y la participación en la educación, demuestran a los interesados que no son bien recibidos y que, además, deben acostumbrarse a sobrevivir sin lograr la inclusión. UN والحواجز التشريعية والسياساتية والعملية، مثل الحواجز التي تعوق الاندماج في المجتمع والمشاركة في التعليم، تعلم الأفراد أنهم غير مرحب بهم وأنهم، علاوة على ذلك، ينبغي أن يعيشوا دون اندماج().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more