"مرحله" - Translation from Arabic to Spanish

    • fase
        
    • nivel
        
    • etapa
        
    • etapas
        
    • graduado escolar
        
    El tuvo éxito de ganar en la primera fase de "Sab Khairiyat" Open Subtitles هو ناجح في الفوز بأول مرحله من برنامج ساب خيراتي
    una fase extremadamente caliente y densa hace aproximadamente 13.700 millones de años. Open Subtitles مرحله ساخنه للغايه وكثيفه للغايه قبل حوالي 13.7 مليار سنه
    Me hago vieja. Es una nueva fase de la vida. Es hora de terminar. Open Subtitles اصبحت كبيره, انها مرحله جديده من مراحل الحياه حان الوقت للحزم فيها
    Mi vuelta a la conciencia fue un descenso a otro nivel de dolor. Open Subtitles عودتى للوعى كانت مرحله لمستوى جديد من الالم
    Si no puedo verte tendremos que llevar nuestra relacion telefonica al siguiente nivel. Open Subtitles لا استطيع رؤيتك ، إذا دعنا نأخذ مكالمتنا الهاتفيه إلى مرحله الأخرى
    Estamos frente a los comienzos de otra etapa de la evolución humana. Open Subtitles نحن بصدد رؤيه بداية مرحله جديده من التحول البشرى
    Esta tiene que ser una de las etapas de la pena, al estilo Melinda ¿no? Open Subtitles هذا سيكون مرحله من مراحل الحزن تماما على طريقة ميليندا، أليس كذلك؟
    También, dado el hecho de que dejó el instituto y que apenas aprobó el graduado escolar, lo que le convierte en alguien peor que un estudiante de Oxford, lo cual hace menos sorprendente que se colase en la casa equivocada. Open Subtitles أيضا، نظرا لحقيقة انه ترك المدرسة الثانوية وأنه بالكاد تخطى مرحله تعليمه الأساسى فإن هذا يجعله شيئاً أقل من شخص حاصل على منحه "رودس" #يقصد أنه غبى، منحه "رودس" هى منحه خاصه بجامعه "هارفارد"#
    Esta pastilla es la última fase de tu tratamiento. Open Subtitles هذه الحبوب الحمراء هي آخر مرحله من العلاج
    Esta es Ia primera fase de un ataque importante. Open Subtitles ولكنها بالتاكيد اول مرحله اساسيه لمهاجمة الولايات المتحده
    Sea cual sea la fase que sea, nuestros bailes son una celebración ... Open Subtitles لايهم فى اى مرحله نكون لكن رقصتنا هى الاحتفال
    Apenas estoy en la segunda fase del proceso de duelo y ya estás ladrándome. Open Subtitles انا بالكاد فى مرحله الحزن الشديد وانت تسخرين منى هنا
    Mi tablet y yo seguíamos en la fase de luna de miel, y dejad que os diga, estábamos hechos el uno para el otro. Open Subtitles جهازي اللوحي وانا لانزال في مرحله شهر العسل ودعوني اخبركم نحن الاثنين خلقنا لبعض
    Ni siquiera necesito mirar por la ventana para saber en qué fase está la luna o dónde están las estrellas. Open Subtitles انا حتى لا احتاج للنظر خارج هذه النافذه لاعرف القمر في اي مرحله , او اين تقع النجوم
    Eso significa que ya estamos a punto para pasar a la fase tres. Open Subtitles هذا يعني نحنُ مستعدون للبدء في مرحله ثلاثه
    ¿Cuál es esa fase del duelo en la que quieres estrangular a alguien? Open Subtitles أي مرحله هذه من مراحل الحزن عندما ترغب بخنق شخص؟
    Hay otro nivel disponible, por decirlo de alguna manera. Open Subtitles هناك مرحلة اخرى للتواصل معا اكثر من مرحله الهاتف
    Para bajar aqui, necesitas pasar otro nivel. Open Subtitles و حتى تأتى إلى هنا يجب أن تعبر مرحله أخرى
    Venciste el juego en el nivel más difícil que hay- Open Subtitles لقد فزت للتو بأصعب مرحله فى اللعبه على الأطلاق.
    Felicitaciones. El Equipo Liebre ganó la primera etapa de la carrera. Open Subtitles تهانينا يا فريق الأرانب فاز بأول مرحله من السباق
    Eso te va a ayudar a moverte de una etapa a otra Open Subtitles وسيساعدنا هذا الشي على التقدم مرحله تلوه اخرى.
    He visto los horrores de lo que esta criatura puede hacer, y puedo asegurarles No estoy en las primeras etapas de demencia. Open Subtitles لقد رأيت ما يستطيع هذا المخلوق فعله؟ و استطيع ان ااؤكد اننى لست فى مرحله الجنون
    También, dado el hecho de que dejó el instituto y que apenas aprobó el graduado escolar, lo que lo convierte en alguien peor que un estudiante de Oxford, lo cual hace menos sorprendente que se colase en la casa equivocada. Open Subtitles أيضا، نظرا لحقيقة انه ترك المدرسة الثانوية وأنه بالكاد تخطى مرحله تعليمه الأساسى فإن هذا يجعله شيئاً أقل من شخص حاصل على منحه "رودس" #يقصد أنه غبى، منحه "رودس" هى منحه خاصه بجامعه "هارفارد"#

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more