"مرضك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu enfermedad
        
    • enfermo
        
    • su enfermedad
        
    • tu cáncer
        
    • estás enferma
        
    Porque por lo que me contaron, todo esto comenzó como una forma de lidiar con tu enfermedad mental. Open Subtitles لأنّه نظراً للطريقة التي أخبروني بها، أن الأمر برمته بدأ كطريقة للتعامل مع مرضك العقلي.
    Te enseñamos que cada momento de tu enfermedad era en realidad tu poder manifestándose. Open Subtitles نعرض لك أن كل من بمثل مرضك كان في الحقيقة إظهاراً لقوتك
    No puedo unirme a ti, curar tu enfermedad y marcharme. Open Subtitles لا يمكننى الإندماج معك و شفاء مرضك ثم الرحيل
    Bueno, el profesor lo envió para que la hagas mientras estás enfermo. Open Subtitles أرسل مُدرسك هذا الواجب لك كي تقوم به أثناء مرضك
    ¿Que trabajar muchas horas bajo tensión... podrían dañar su inmunidad... y acelerar el proceso de su enfermedad? Open Subtitles الساعات الطويلة في العمل هل من الممكن أن تؤثر على مرضك ؟
    Melvin dice que tienes unas teorías interesantes sobre tu enfermedad. Open Subtitles يقول الدكتور ميلفين بأن لديك افكار مثيرة حول مرضك
    Durante mi investigación sobre tu enfermedad descubrí la razón por la cual quedaste estéril. Open Subtitles أثناء تحقيقي إلى مرضك إكتشفت السبب الذي أنت تركت قاحل.
    Mejorar mi entendimiento puede permitirle a otros el beneficio de tu enfermedad mortal. Open Subtitles قد ينتفع الآخرون من تثقيف نفسي حول مرضك الفتاك
    Aunque pensé que entendía porque habías cambiado tu enfermedad el odio que sentías hacia mi y después te marchaste, pudiste haber herido a nuestra hija. Open Subtitles , بالرغم من تفهمى لِمَ قد تغيُرت مرضك الذى جعلك تشعر بالكراهية تجاهى
    La forma de usar tu enfermedad mental para ayudar a los chicos es muy inspiradora. Open Subtitles الطريقة التي تسخدمين فيها مرضك العقلي لمساعدة هؤلاء الشباب ملهمة حقاً
    Debido a tu enfermedad, no vamos a tratar esto como un asunto disciplinario, pero hablaremos con tu familia. Open Subtitles بسبب مرضك نحن لن نتعامل مع هذا الأمر على أنه أمر إنضباطي ولكننا سنتكلم مع عائلتك
    Sabes que no puedo contraer tu enfermedad. Open Subtitles أنت تعرفين بأنني لا استطيع أن أعالج مرضك
    Quiero decir, no puedes permitirte estar aislado y aterrorizado por tu enfermedad. Open Subtitles اعني، لا يمكنك ان تسمح لنفسك ان تكون معزول و مروع من مرضك.
    Sobre tu enfermedad, cómo te hace confesar crímenes que no cometiste. Open Subtitles عن مرضك بأنه جعلك تعترف بجرائم لم ترتكبها
    Sabías que flaquearías y te pasarías el tiempo hablando con tus exmujeres y tus padres, intentando hacerles sentir mejor sobre tu enfermedad. Open Subtitles لقد علمت انك ستنزلق و تمضي وقتك تتحدث مع الطليقات الباكيات و والديك محاولا ان تجعلهم يشعرون بتحسن بشان مرضك
    Dile a tu jefe que te vas a casa porque estás enfermo. Open Subtitles أخبر رئيسك أنّك لن تستطيع العمل هذا اليوم بسبب مرضك
    No puedes ignorar que estás enfermo, como hiciste con el cáncer de mi mamá o con mi esquizofrenia. Open Subtitles لا يمكنك فقط تجاهل مرضك كما فعلت مع مرض أمي بالسرطان أو مع مرضي بالفصام
    Te he visto hacer negocios por años pero creí que había un límite a cuan enfermo... Open Subtitles أراقبك لسنوات وأنت تدير الأعمال ولكن أعتقد أن هناك حدودا فى ممارسة مرضك
    Lo que inventó era para luchar contra su enfermedad y eso es brillante, eso es tan humano. Open Subtitles اخترعته لتقاوم مرضك وهذا عظيم هذا تصرف بشري للغاية
    Durante su enfermedad ¿qué clase de medicación tomaba? Open Subtitles , أثناء مرضك أي أنواع من الأدوية كنتِ تتعاطينها ؟
    No la historia de tu cáncer, tu verdadera historia. Open Subtitles لا، لا، ليست قصة مرضك بالسرطان وإنما قصتك الحقيقية؟
    Ahora estoy defectuoso, y creo que por eso estás enferma. Open Subtitles إنّي الآن معتلّ، وأعتقد أن هذا سبب مرضك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more