"مركز المؤتمرات الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Centro Internacional de Conferencias
        
    • Centro Mundial de Conferencias
        
    • del Centro Internacional de Conferencias
        
    • Centro Internacional de Conferencias de
        
    • el Centro Internacional de Convenciones
        
    • la Bundeshaus
        
    • Centro Internacional de Congresos
        
    • el Centro de Congresos Internacionales
        
    • ЖЦМК
        
    La Conferencia se celebrará del 20 al 25 de abril de 2008 en el Centro Internacional de Conferencias de Accra (Ghana). UN وسيُعقد المؤتمر في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 في مقر مركز المؤتمرات الدولي في أكرا بغانا.
    Los planes de construcción de una tercera sala forman parte del plan original de renovación de los locales alquilados por el Tribunal en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وتعد خطط إنشاء قاعة محكمة ثالثة جزءا من الخطة اﻷصلية لتجديد المباني التي تستأجرها المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    Hasta que se llegue a un arreglo con el Centro Internacional de Conferencias de Arusha para que se alquile el pabellón completo al Tribunal, se mantendrá esta situación. UN وريثما يتم التفاوض بشأن ترتيب مع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لاستئجار الجناح بأكمله للمحكمة، ستبقى هذه الحالة كما هي عليه.
    El montaje de la estructura de la exposición deberá realizarse en consulta con la dirección del Centro Mundial de Conferencias. UN وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون.
    El Servicio facilitó también la utilización de las instalaciones de conferencias del Centro Internacional de Conferencias de Arusha para reuniones generales del personal del Mecanismo Residual. UN ويسرت خدمات إدارة المباني أيضا استخدام مرافق المؤتمرات في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لعقد اللقاءات المفتوحة للآلية.
    461. El 7 de diciembre de 1994, miles de personas se reunieron en el Centro Internacional de Convenciones de Jerusalén para participar en una asamblea convocada por la comunidad judía de Hebrón. UN ٤٦١ - في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، توافد آلاف اﻷشخاص على مركز المؤتمرات الدولي بالقدس لحضور اجتماع نظم باسم الطائفة اليهودية في الخليل.
    el Centro Internacional de Conferencias de Arusha consta de tres alas de siete plantas cada una. UN ٦٥ - يتكون مجمع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا من ثلاثة أجنحة بكل منها سبعة طوابق.
    Mi Gobierno reconoce que no siempre ha sido posible responder a tiempo a todas las necesidades del Tribunal en materia de espacio de oficinas en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وتعترف حكومة بلدي بأنه لم يكن باﻹمكان دوما الاستجابة في حينه لجميع احتياجات المحكمة المتعلقة بتوفير أماكن لمكاتب المحكمة داخل مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    Sin embargo, al Tribunal le preocupa el hecho de que la ubicación de un tribunal de ese tipo en el Centro Internacional de Conferencias expondría al Tribunal y a los funcionarios y demás personal de las Naciones Unidas a serias amenazas contra su seguridad. UN غير محكمة رواندا تخشى من أن تؤدي استضافة تلك المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا إلى تعريض محكمة رواندا ومسؤولي وموظفي الأمم المتحدة لتهديدات أمنية خطيرة.
    - Ceremonia en el Centro Internacional de Conferencias de Chipre el 25 de octubre en Nicosia. Bajo el patrocinio y en presencia del Presidente de la República, Glafcos Clerides UN - حفل في مركز المؤتمرات الدولي القبرصي في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر في نيقوسيا، تحت سامي إشراف رئيس الجمهورية غلافكوس كليريدس وبحضوره
    el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra está administrado por la Fondation immobilière pour les organisations internationales (FIPOI), la cual fue establecida por la Confederación y el Cantón de Ginebra. UN ٢٣ - وتتولى المؤسسة المعنية بمباني وأراضي المنظمات الدولية إدارة مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، وهي مؤسسة أنشأتها الكونفيدرالية وكانتون جنيف.
    Los gastos se vinculan con la contratación de consultores en relación con la renovación de los locales ocupados por la sede del Tribunal en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha y la evaluación de la posible utilización de la Aldea China de Kigali. UN ١٠ - تتصل النفقات باستخدام خبراء استشاريين فيما يتصل بتجديد اﻷماكن التي يشغلها مقر المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا وتقييم إمكانية استخدام القرية الصينية في كيغالي.
    El montaje de la estructura de la exposición deberá realizarse en consulta con la dirección del Centro Mundial de Conferencias. UN وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون.
    En el momento de la inscripción se entregarán tarjetas de identidad. Se ruega a los participantes que las lleven consigo en todo momento, ya que sólo se les permitirá el acceso al Centro Mundial de Conferencias de Bonn si las presentan. UN وستصدر بطاقات هوية وقت التسجيل، ويرجى من المشاركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بدخول مركز المؤتمرات الدولي دون إظهارها.
    El Centro Mundial de Conferencias se encuentra al final de Heussallee, a la izquierda. UN ويقع مركز المؤتمرات الدولي في نهاية شارع Heussallee على الجانب الأيسر.
    La misión celebró conversaciones con los directores del Centro Internacional de Conferencias de Arusha sobre los arreglos que serían necesarios para obtener locales apropiados en ese Centro. UN وقد عقدت البعثة محادثات مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في أروشا تتعلق بالترتيبات التي سوف يحتاج اليها اﻷمر لتوفير المباني المناسبة هناك.
    El Gobierno de Suiza ha ofrecido la utilización gratuita del Centro Internacional de Conferencias de Ginebra, y ha aportado una contribución financiera de 176.991,50 dólares para sufragar todos los gastos de organización relacionados con la Conferencia. UN وتتيح الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف. وباﻹضافة الى ذلك قدمت المساهمة المالية بمبلغ ٩٩١,٥٠ ١٧٦ دولار لتغطية جميع التكاليف التنظيمية المرتبطة بتسيير أعمال المؤتمر.
    El Tribunal alquila sus locales al Centro Internacional de Conferencias de Arusha, que comparte con otros organismos internacionales. UN وتستأجر محكمة رواندا أماكن عملها من مركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي تتقاسم المحكمة مرافقه مع منظمات دولية أخرى.
    10. El período de sesiones se suspendió el 7 de octubre y se reanudó en el Centro Internacional de Convenciones y Centro de Exposiciones de Durban, del 29 de noviembre al 10 de diciembre de 2011. UN 10- وعُلقت أعمال الدورة في 7 تشرين الأول/أكتوبر ثم استؤنفت في مركز المؤتمرات الدولي ومركز معارض ديربان، في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    Además, la línea de autobús 610 a Heiderhof pasa muy cerca de la Bundeshaus. UN وفضلاً عن ذلك، يمر خط الحافلات 610 المتجه إلى هايدرهوف بالقرب من مركز المؤتمرات الدولي.
    Puede llegarse al Centro Internacional de Congresos por metro (U-Bahn), líneas 16, 63 y 66, viajando en la dirección de Bad Godesberg, Bad Honnef y Koenigswinter, respectivamente. UN يمكن الوصول إلى مركز المؤتمرات الدولي عن طريق خطوط مترو الأنفاق رقم 16 و63 و66 المتجهة إلى باد غودسبرغ، وباد هونيف وكوينيغسوينتر، على التوالي.
    El cuarto período de sesiones de la Conferencia se programó, pues, en el Centro de Congresos Internacionales Bundeshaus de Bonn. UN 27 - وبناء على ذلك، أُعيدت جدولة مواعيد الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف لتعقد في مركز المؤتمرات الدولي بمقر مجلس النواب في بون.
    Женевский центр международных конференций (ЖЦМК) был специально построен для проведения дипломатических конференций. UN شييد مركز المؤتمرات الدولي في جنيف خصيصا لاستضافة المؤتمرات الدبلوماسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more