"مركز موارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Centro de Recursos
        
    • el Centro de Recursos de
        
    • Centro de Servicios para
        
    • Centro de recursos para
        
    • Resource Centre
        
    • un centro de recursos
        
    • Centro de Información Especializada para
        
    • Resource Center
        
    • el Centro de Servicios
        
    • Asia-Japan
        
    • en el Centro de Recursos
        
    Creación del Centro de Recursos del Reino Unido para la mujer en la ciencia, la ingeniería y la tecnología UN إنشاء مركز موارد المملكة المتحدة للمرأة في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا
    Las evaluaciones y las respuestas de la administración preparadas por la oficina en el país se distribuyen a través del Centro de Recursos de Evaluación. UN ويُعِد المكتب القطري التقييمات وردود الإدارة ثم تُتاح هذه التقييمات والردود في مركز موارد التقييم.
    Además, los planes de evaluación no siempre se han ejecutado o supervisado de manera sistemática en el Centro de Recursos de Evaluación. UN وعلاوة على ذلك، اتضح أن خطط التقييم لا تنفذ بانتظام أو ترصد على نحو منهجي في مركز موارد التقييم.
    Además, la División se ocupa del Centro de Servicios para las organizaciones no gubernamentales, en el cual los representantes de las organizaciones no gubernamentales pueden obtener materiales actualizados sobre todo el sistema de las Naciones Unidas y utilizar una filmoteca completa sobre las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة إلى ذلك تعمل الشعبة بوصفها مركز موارد للمنظمات غير الحكومية التي يستطيع ممثلوها الحصول على مواد مستكملة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها بل واستخدام مكتبة فيلمية كاملة لﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, en Oslo hay un Centro de recursos para mujeres inmigrantes y refugiadas (MIRA). UN غير أنه يوجد في أوسلو مركز موارد للمهاجرات واللاجئات.
    Human Rights Law Resource Centre pasa a llamarse Human Rights Law Centre UN مركز موارد قانون حقوق الإنسان إلى مركز قانون حقوق الإنسان
    La Fundación Reforma, Centro de Información Especializada para hombres, también ofrece un programa de control de la agresividad. UN وتقدم مؤسسة الإصلاح بدورها - وهي مركز موارد خاص بالرجال - برنامجاً للسيطرة على الغضب.
    La respuesta de la administración se debe poner en el dominio público por conducto del Centro de Recursos de Evaluación, así como del sistema de seguimiento de las respuestas de la administración. UN ويجب أن يكون رد الإدارة متاحا للجمهور في مركز موارد التقييم، شأنه شأن نظام التتبع لمتابعة رد الإدارة.
    Todos los informes de evaluación y las respuestas correspondientes pueden consultarse públicamente a través del Centro de Recursos de Evaluación. UN وتتاح جميع تقارير التقييم والردود الإدارية عليها للجمهور في مركز موارد التقييم.
    Los materiales de orientación también son de fácil acceso para los Estados Miembros y los asociados a través del Centro de Recursos para el Mantenimiento de la Paz. UN كما أن من السهل على الدول الأعضاء والشركاء الاطلاع على المواد التوجيهية من خلال مركز موارد حفظ السلام.
    La Oficina de Evaluación había elaborado un módulo integrado de capacitación en la gestión basada en los resultados, que utilizaba el Centro de Recursos de Aprendizaje del PNUD. UN ووضع مكتب التقييم نموذجا تدريبيا متكاملا للإدارة على أساس النتائج، استخدمه مركز موارد التعلم التابع للبرنامج.
    Las dependencias de programas son responsables de introducir el plan en el Centro de Recursos de Evaluación y de actualizar la situación de las evaluaciones. UN وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييمات.
    Hasta el momento presente, el 74% de las 142 oficinas en los países introdujeron un plan de evaluación activo y actualizado en el Centro de Recursos de Evaluación. UN وحتى الآن أدرج 74 في المائة من 142 مكتبا من المكاتب الإقليمية خطة تقييم فعلية وحديثة في مركز موارد التقييم.
    Se ha completado la primera etapa del traslado del Centro de Servicios para las organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública al Edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN * تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. إعلانـــات افتتـــاح استكملت المرحلة اﻷولى من نقل مركز موارد إدارة شؤون اﻹعلام/المنظمات غير الحكومية الى مبنى مكتبة داغ همرشولد.
    Visitantes al Centro de Servicios para las organizaciones no gubernamentales UN زوار مركز موارد المنظمات غير الحكومية
    La Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento siguió difundiendo material de información a través del Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales. UN ٨٩ - وواصل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة نشر المواد اﻹعلامية من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية.
    Sin embargo, en Oslo hay un Centro de recursos para mujeres inmigrantes y refugiadas (MIRA). UN غير أنه يوجد في أوسلو مركز موارد للمهاجرات واللاجئات.
    De hecho, la División de Relaciones de Género ha perseguido activamente el objetivo de establecer un Centro de recursos para el Hombre. UN والواقع هو أن شعبة العلاقات بين الجنسين تعمل بنشاط على تحقيق هدف إنشاء مركز موارد للرجال.
    Pacific Concerns Resource Centre, Inc. UN مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ
    Proyectos de investigación y desarrollo bajo los auspicios del Centro de Información Especializada para la Escuela Primaria UN مشاريع البحث والتطوير التي يرعاها مركز موارد المدارس الابتدائية
    African Community Resource Center UN مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقية
    Boletín semanal que proporciona calendarios de las reuniones de información semanales del DIP y las organizaciones no gubernamentales, así como información sobre los nuevos materiales impresos y vídeos disponibles en el Centro de Servicios del DIP para las Organizaciones no Gubernamentales. UN نشرة أسبوعية تحوي جداول بالموجزات والمعلومات اﻷسبوعية لﻹدارة والمنظمات غير الحكومية وتصدر مطبوعة وعلى أشرطة فيديو متاحة في مركز موارد المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة.
    Asia-Japan Women ' s Resource Centre UN مركز موارد المرأة في آسيا واليابان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more