Eso es lo que hago: lucho por algo verdadero por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي |
Por primera vez en nuestra historia, teníamos más cosas de las que podíamos cargar. | Open Subtitles | لأول مره في التاريخ كان في حوزتنا أشياء أكثر من أن نحملها |
Recibi una bala en la pierna una vez en el Libano, hace años. | Open Subtitles | لقد اصبت برصاصه في قدمي ذات مره في لبنان,منذ عدة سنين |
Oh vi esto una vez en una pelicula americana veiamos muchas durante los entrenamientos de la KGB | Open Subtitles | رأيت ذلك مره في فلم أمريكي. شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية. |
También lo llamó 15 veces en los últimos cuatro días. | Open Subtitles | أيضا اتصل به 15 مره في الأيام الأربعه الماضيه |
Un hombre para quien la Navidad viene no una vez al año sino cada minuto de cada día. | Open Subtitles | ذلك صحيح , للرجل الذي لم يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة لكن كل دقيقة وكل يوم |
Por primera vez en mi vida, vi al mundo... desnudo y desenfrenado. | Open Subtitles | لاول مره في حياتي رايت العالم عاريا و حرا |
Me vendí por primera vez en aquella sacristía para evitar la expulsión de Enrique. | Open Subtitles | و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه لأتفادى طرد إنريكيه |
Bienvenidos a Ho Chi Minh, señor Beckett. ¿Primera vez en Vietnam? | Open Subtitles | مرحبا بك في هوتشيمنه سيد باكيت اول مره في فيتنام ؟ |
Por primera vez en mi vida, quiero ser sincero. | Open Subtitles | لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً |
Y por primera vez en mi vida quiero ser ese proximo. | Open Subtitles | ولأول مره في حياتي أريد أن اكون ذلك الشخص التالي |
..por primera vez, en una luna de miel, dos chicas quedaran viudas. | Open Subtitles | لاول مره في شهر العسل فتاتان ستصبحان ارامل |
Y por primera vez en mi vida sentí que alguien estaba dispuesto a ofrecer algo. | Open Subtitles | ولإول مره في حياتي شعرت أن هناك شخصاً في الواقع يهتم |
Dios, fue fantástico. ¿Nos permiten pelear más de una vez en una noche? | Open Subtitles | الاهي لقد كان ذلك مدهشاً هل نستطيع القتال أكثر من مره في الليله الواحده |
Sabes, una vez en cuarto curso, tuve que perderme recreos porque rompí intencionadamente las reglas de gramática | Open Subtitles | تعرفون، مره في الصف الرابع كان علي أن أغيب لأني كسرت قوانين القواعد متعمداً |
Por primera vez en mi vida, sabía lo que estaba haciendo y por qué estaba allí. | Open Subtitles | ولاول مره في حياتي كنت اعلم ما الذي افعله وسبب وجودي هنا |
Y perdona si tuviste que vestirte por primera vez en meses. | Open Subtitles | و أنا آسف لأني أرتديت ملابس داخليه لأول مره في حياتي |
Una vez en el maletero, y la otra debajo del tablero. | Open Subtitles | مره في صندوق السياره وأخرى تحت لوحه القياده |
Sé que mi sistema funciona porque lo probé miles de veces en mi cabeza. | Open Subtitles | أعلم أن نظامي سينجح لأنني راجعته ألف مره في رأسي |
Se usó para llamar a alguien en Honololú 17 veces en dos días...quiero saber a quién estaba llamando. | Open Subtitles | لقد كان يستخدم للإتصال برقم في هانالولو 17 مره في يومين , اريد ان اعرف على من كان يتصل ؟ |
Sólo sale una vez al año y nadie lo crítica nunca. | Open Subtitles | انه يخرج فقط مره في كل سنه ولا يمسك أي انتقادات عليه أطلاقاً |