"مره في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vez en
        
    • veces en
        
    • una vez al
        
    Eso es lo que hago: lucho por algo verdadero por primera vez en mi vida. Open Subtitles هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي
    Por primera vez en nuestra historia, teníamos más cosas de las que podíamos cargar. Open Subtitles لأول مره في التاريخ كان في حوزتنا أشياء أكثر من أن نحملها
    Recibi una bala en la pierna una vez en el Libano, hace años. Open Subtitles لقد اصبت برصاصه في قدمي ذات مره في لبنان,منذ عدة سنين
    Oh vi esto una vez en una pelicula americana veiamos muchas durante los entrenamientos de la KGB Open Subtitles رأيت ذلك مره في فلم أمريكي. شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية.
    También lo llamó 15 veces en los últimos cuatro días. Open Subtitles أيضا اتصل به 15 مره في الأيام الأربعه الماضيه
    Un hombre para quien la Navidad viene no una vez al año sino cada minuto de cada día. Open Subtitles ذلك صحيح , للرجل الذي لم يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة لكن كل دقيقة وكل يوم
    Por primera vez en mi vida, vi al mundo... desnudo y desenfrenado. Open Subtitles لاول مره في حياتي رايت العالم عاريا و حرا
    Me vendí por primera vez en aquella sacristía para evitar la expulsión de Enrique. Open Subtitles و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه لأتفادى طرد إنريكيه
    Bienvenidos a Ho Chi Minh, señor Beckett. ¿Primera vez en Vietnam? Open Subtitles مرحبا بك في هوتشيمنه سيد باكيت اول مره في فيتنام ؟
    Por primera vez en mi vida, quiero ser sincero. Open Subtitles لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً
    Y por primera vez en mi vida quiero ser ese proximo. Open Subtitles ولأول مره في حياتي أريد أن اكون ذلك الشخص التالي
    ..por primera vez, en una luna de miel, dos chicas quedaran viudas. Open Subtitles لاول مره في شهر العسل فتاتان ستصبحان ارامل
    Y por primera vez en mi vida sentí que alguien estaba dispuesto a ofrecer algo. Open Subtitles ولإول مره في حياتي شعرت أن هناك شخصاً في الواقع يهتم
    Dios, fue fantástico. ¿Nos permiten pelear más de una vez en una noche? Open Subtitles الاهي لقد كان ذلك مدهشاً هل نستطيع القتال أكثر من مره في الليله الواحده
    Sabes, una vez en cuarto curso, tuve que perderme recreos porque rompí intencionadamente las reglas de gramática Open Subtitles تعرفون، مره في الصف الرابع كان علي أن أغيب لأني كسرت قوانين القواعد متعمداً
    Por primera vez en mi vida, sabía lo que estaba haciendo y por qué estaba allí. Open Subtitles ولاول مره في حياتي كنت اعلم ما الذي افعله وسبب وجودي هنا
    Y perdona si tuviste que vestirte por primera vez en meses. Open Subtitles و أنا آسف لأني أرتديت ملابس داخليه لأول مره في حياتي
    Una vez en el maletero, y la otra debajo del tablero. Open Subtitles مره في صندوق السياره وأخرى تحت لوحه القياده
    Sé que mi sistema funciona porque lo probé miles de veces en mi cabeza. Open Subtitles أعلم أن نظامي سينجح لأنني راجعته ألف مره في رأسي
    Se usó para llamar a alguien en Honololú 17 veces en dos días...quiero saber a quién estaba llamando. Open Subtitles لقد كان يستخدم للإتصال برقم في هانالولو 17 مره في يومين , اريد ان اعرف على من كان يتصل ؟
    Sólo sale una vez al año y nadie lo crítica nunca. Open Subtitles انه يخرج فقط مره في كل سنه ولا يمسك أي انتقادات عليه أطلاقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus