"مزاج جيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • buen humor
        
    • humor para
        
    • ánimo
        
    • ganas
        
    • mal humor
        
    Tus padres estaban de muy buen humor. Casi hasta me lo pasé bien. Open Subtitles لقد كان والديكِ في مزاج جيد كدت أن أحظى بوقت جيد
    Sabes, estoy de tan buen humor que encuentro tu tenue dominio del idioma inglés simple y encantador hoy. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا في مزاج جيد لدرجة أنني أجد فهمك الهش للغة الإنجليزية ساحرا جدا اليوم
    De buen humor siempre. Quería finalizar el día felizmente. Open Subtitles .كنت في مزاج جيد . وأردت أن ينتهي النهار جميلاً
    No estoy de buen humor. Open Subtitles انا في غاية الجدية وست في مزاج جيد وسأبرحك ضرباً
    Estoy de buen humor, pero amanecí deprimido... Open Subtitles مزاج جيد الليلة , لقد كنت مكتئب عندما صحوت هذا الصباح لأننى إستحلمت , و لكننى بخير الآن
    Debía de estar de buen humor. Open Subtitles لابد أنها كانت في مزاج جيد عندما دعتني بذلك.
    Por lo menos, cuando escribes novelas estás de buen humor. Audra, ¿podemos...? Open Subtitles على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد
    - Estamos empapados. - ¡Estas de buen humor hoy! Open Subtitles إننا منقوعين حتى جلودنا أنتي في مزاج جيد اليوم؟
    Estoy aburrido, me cuesta mantenerme de buen humor. Open Subtitles أنا أشعر بالملل. ومن الصعب البقاء في مزاج جيد.
    ¿No puedo estar de buen humor? Open Subtitles ماذا ، ألا يُمكنني أن أكون في مزاج جيد ؟
    Sin importar lo que decidamos hacer, dudo que despierte de buen humor. Open Subtitles عندما ننتهى من الذى نفعله , أنا لا أعتقد انة هو سوف يتستيقظ فى مزاج جيد ؟
    Y como hoy estoy de buen humor, os voy a hacer un regalo. Open Subtitles و بما إنني في مزاج جيد سأعرض عليكما أمراً مسلياً
    Estar contigo siempre me pone de buen humor. Open Subtitles التواجد معك دائماً ما يضعني في مزاج جيد.
    Haya sido un error o no, lo bueno del sexo es que te pone de buen humor. Open Subtitles خطأ أم لا، الشيء الوحيد الرائع حول الجنس أنه يضعك دائماً في مزاج جيد.
    Ignoraré eso porque estoy de buen humor. No sé cómo agradecértelo. Open Subtitles سأهمل ذلك لأني في مزاج جيد تشارلي، لا أعرف كيف أشكرك
    Y eso era cuando estaba de buen humor. Es mexicana, por cierto. Open Subtitles وهذا عندما كنت في مزاج جيد إنها مكسيكية بالمناسبة
    Estoy de buen humor. Open Subtitles لن تضايقنى اليوم يا راندال إننى فى مزاج جيد
    Cuando estás de buen humor, la calidad del té no importa. Open Subtitles عندما تكون في مزاج جيد درجة الشاي لا تهم
    Hacía mucho frío, estaba lloviendo y ella estaba de buen humor. Open Subtitles وكان الجو بائس وماطر. وهي كانت في مزاج جيد.
    Cuando terminen estas tonterías... esperemos que estén de humor para un gran intercambio. Open Subtitles عندما ينتهو من هذا دعنا نتمني ان يكونون في مزاج جيد للمتاجرة
    En realidad, si no hay problema realmente no estoy de ánimo ahora. Open Subtitles ، في الواقع، إن لم تمانعين أنا لست في مزاج جيد الآن أنا آسف
    Pensándolo mejor... no tengo ganas de comer ancas de rana. Open Subtitles بعد التفكير مجدداً أنا لست فى مزاج جيد لسيقان الضفدع
    Tengo casa llena, y están de mal humor. ¿Dónde está él? Open Subtitles ، لدي الكثير منهم ، وهم في مزاج جيد أين هو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more