"مزيفاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • falso
        
    • falsa
        
    • una farsa
        
    • farsante
        
    • falsos
        
    • mentira
        
    • impostor
        
    Mi opinión es que todo es demasiado puro y un poco falso. Open Subtitles صدّقني، كلّ ذلك نظيف أكثر من اللازم ويبدو مزيفاً جدّاً
    Tal vez ellos no lo sabían, o tal vez no era falso. Open Subtitles ربما لم يعرفوا ذلك ، أو ربما لم يكن مزيفاً
    Era un falso abogado, me cazaron, y ahora doy una clase genialmente falsa. Open Subtitles كنت محامياً مزيفاً تم كشفي و الأن أقوم بتدريس مادة مزيفه
    Sólo vuelvo a entrar, pero este chico dice que una falsa alarma. Open Subtitles علاوة على أن الفتى قال أنه كان إنذاراً مزيفاً
    También estabas seguro cuando dijiste que la llegada a la Luna fue una farsa. Open Subtitles لأنك كنت متأكداً ان الهبوط على سطح القمر كان مزيفاً
    El cheque era falso. ¿Por qué? Open Subtitles ذاك الشيء الذي أعطيتني إياه كان مزيفاً. لماذا؟
    ¿Usando un nombre falso para pillar CDs gratis? Open Subtitles تستخدمين اسماً مزيفاً للحصول على اسطوانات مجانية؟
    Así que el Vicario sale por un falso mensaje, el asesino viene a través del jardín, la víctima escribía una nota dándole la espalda. Open Subtitles إذن الكاهن تلقى تليفوناً مزيفاً والقاتل جاء من الحديقة والضحية يكتب الرسالة وظهره له
    Y, por si fuera poco,el conde nos dio dinero falso. Open Subtitles لقد ساءت الامور ، لقد اعطانا الكونت مالاً مزيفاً
    Si es falso, bien, nada se perdió. Open Subtitles إن كان مزيفاً, فإن الأمر سيكون على ما يرام, لم نخسر شيئاً.
    Quien hubiera pensado que esa chica terminaría dándome un número falso. Open Subtitles وبالرغم من أن تلك الفتاة أعطتني رقماً مزيفاً
    Y el dinero falso con tus huellas, te relaciona con el asesinato de Patrick Dent. Open Subtitles وهذا المال الذي ظهر مزيفاً عليه بصماتك " يربطك بمقتل " باتريك دينت
    Estabas creando un argumento falso de un asunto irrelevante del tratamiento, porque no pueden soportar estar cerca. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تخلقين جدالاً مزيفاً حول قضية معالجة لا صلة لها لأنّكما لا تطيقان التواجد معاً
    Es que parece un poco falso. Open Subtitles أتفهم ذلك رغم ذلك، إنه يجعل الأمر مزيفاً نوعا ما
    ¿Es verdad que le diste sopa falsa? Open Subtitles هل ذلك صحيح بأنكِ أعطيتيها حسائاً مزيفاً ؟
    Estas esposas falsas no tienen una llave falsa. Open Subtitles هذه الأغلال المزيفة لا تملك مفتاحاً مزيفاً
    ¡Aléjate de mí! Era una excusa falsa. Open Subtitles إبتعد عني ذلك كان عذراً مزيفاً
    No encontré ningún auto registrado a su nombre. La fecha en su tarjeta de crédito era falsa. Open Subtitles وأماَّ بالنسبةِ لتاريخِ الميلادِ الذي وضعهُ على السند, فقد كان مزيفاً
    Era una farsa. Era una pista falsa. Open Subtitles لقد كان مزيفاً كان دليل مزيف
    Entró a mi oficina y me dijo que sabía que yo era un farsante pero que igual estaba enamorada de mí y nos casamos tres meses después. Open Subtitles و قد حضرت إلى مكتبي مرة ، وقالت أنها أنني كنت مزيفاً, لكنها مع هذا قد أحبتني ، وقد تزوجتها بعد ثلاثة أشهر.
    En virtud de esta modificación, la presentación de información o recibos falsos constituirá delito y se castigará con multa de 1 millón de vatu o con pena de prisión no superior a dos años, o con ambas penas. UN وبموجب هذا التعديل، يُعدّ تقديم عضو البرلمان تقريراً مزيفاً أو وصلاً مزيفاً بالنفقات جريمةً يُعاقب عليها بغرامة قدرها مليون فاتو أو بالسجن لمدة عامين كحد أقصى.
    Sí, yo también estaría en estado de shock... si hubiera disparado un arma de mentira y matado a mi compañero. Open Subtitles لو وجدت مسدس مزيفاً يقتل شريكي
    Incluso le pedí a Jazz que trajera a un impostor esta noche, pero no se presentó. Open Subtitles لقد جعلت (جاز) يستأجر شاعراً مزيفاً ليأتي الليلة، ولكنه لم يأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more