"مساء الغد" - Translation from Arabic to Spanish

    • mañana por la noche
        
    • mañana en la noche
        
    • mañana a la noche
        
    • mañana por la tarde
        
    • mañana noche
        
    Solo quería decirle que estaré allí mañana por la noche a las diez. Open Subtitles أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10:
    Podemos coger un avión y estar mañana por la noche en otro país. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ نَكُونَ على الطائرة و خارج البلاد بحلول مساء الغد.
    ¿Por que no vienes a casa con flores mañana por la noche? Open Subtitles لماذا لا ترجع الى البيت بساعة الراحة مساء الغد ؟
    Ahora regresa, haz que todos se sientan seguros y nos vemos mañana en la noche. Open Subtitles الان , عد اليهم أجعلهم يشعرون بالأمان و سنراك مساء الغد هذا موعد
    Contacta con él inmediatamente. Todo debe estar listo mañana a la noche. Open Subtitles أتصل به فوراً لابد أن يكون كل شئ جاهز مساء الغد
    mañana por la tarde. Srta. espere. ¿Qué tal mañana por la tarde? Open Subtitles ك مساء الغد مثلا ، سيدتي إنتظري ، ماذا عن مساء الغد؟
    Leal hermandad del Noublesso Veritable, mañana por la noche, después de casi ocho cientos años, el Grial finalmente será nuestro. Open Subtitles اخوتى الاعزال جماعة نوبيلسا ليتابيا مساء الغد بعد حوال 1800 سنة سوف تصل ال جريو لنا اخيرا
    Tengo una buena noche de club mañana por la noche, ¿de acuerdo? Open Subtitles لدي ليلة كبيرة، سأخرج مساء الغد حسن ا، شخصيات مهمة؟
    ¿Estás listo para la gran fiesta de mañana por la noche? Sí. Open Subtitles إذا , هل أنت مستعد للحفلة الكبري مساء الغد ؟
    No hay problema. Paige, ¿por qué no vienes mañana por la noche a mi casa? Open Subtitles لا توجد مشكلة , بيج لمَ لا تأتي إلى منزلي مساء الغد ؟
    mañana por la noche, acordaremos un programa común que tiene varias virtudes. UN سوف نتفق مساء الغد على جدول أعمال مشترك.
    Está previsto que llegue a Crescent City mañana por la noche. Open Subtitles المفترض ان تقابله كريسينت سيتي مساء الغد
    mañana por la noche irás a ver a Joe en mi lugar... en Crescent City. Open Subtitles انك سوف تقابل جو بدلا مني مساء الغد في كريسينت سيتي
    Sr. Wilson, ¿le gustaría venir a cenar con nosotros mañana por la noche? Open Subtitles هل يمكننا أن نتشرف بصحبتك مساء الغد على العشاء ؟
    Pagaré al salir. mañana por la noche nos volveremos a ver. Open Subtitles سأدفع الحساب عند خروجى وسنتقابل ثانية مساء الغد
    mañana por la noche es lo mejor. Open Subtitles أجل حسناً، مساء الغد هو الأفضل
    Estoy bajo presión. Voy a ver a El Hombre mañana en la noche. Necesito esas armas. Open Subtitles أنا مضغوط ، عليّ أن أقابل الرجل مساء الغد ، أحتاج هذه البنادق
    Tengo que hacer un largo viaje mañana en la noche. Tal vez quieras venir conmigo cuando lo haga. Open Subtitles . عليّ القيام برحلة طويلة مساء الغد ربما تستطيع أن تقابلني في الطريق
    Nuestro consuelo es que no sentirá ningún dolor hasta mañana en la noche cuando su corazón explote repentinamente. Open Subtitles العزاء الوحيد هو أنك لن تشعر بأي ألم حتى مساء الغد... عندما ينفجر قلبك فجأة...
    Esas condiciones continuarán hasta mañana a la noche cuando se supone que se calmarán las cosas. Open Subtitles وسوف تستمر هذه الحاله حتى مساء الغد عندما تنتهي ,افترض ان البلده ستعود للاستقرار
    ¿Adivinen con quien va a salir el jefe del Consejo de Brujas mañana a la noche? Open Subtitles خمنوا من سيذهب في موعد مع رئيس مجلس السحرة، مساء الغد
    Nos pasaremos mañana por la tarde y saldremos temprano. Open Subtitles سنزورك مساء الغد وننطلق في رحلتنا صباحاً
    Entonces, mañana noche Joey irá a la gala de los premios del cine independiente? Open Subtitles حسناً في مساء الغد .. جوي سيذهب معي في امسيه الأفلام المنفرده ها ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more