Si estamos juntos esta noche y mañana hasta que llegue ayuda nada puede pasar. | Open Subtitles | إذا جلسنا سويا الليله و باكر حتى تأتينا مساعده فلن يحدث شئ |
Tan sutiles que los bomberos de la policía no las hallaron la primera vez pero con algo de ayuda, las encontrarán. | Open Subtitles | ملحوظات كافيه ليعرفوا سبب الحريق الذى لم يكتشفوه فى المره الاولى و لكن مع مساعده صغيره سوف يكتشفوه |
Cuando estuvo en Afganistán tuve que solicitar ayuda federal para alimentar a mis tres hijas. | Open Subtitles | عندما كان في أفغانستان كان علي الاعتماد على مساعده فيدراليه لاطعام فتياتي الثلاثه |
Es un día antes de que Starkman anuncie a su nuevo asistente. | Open Subtitles | أقصد أنه بقى يوم واحد ليعلن ستارك مان مساعده الجديد |
Eso no significa que vayas a poder ayudar a tus amigos Conoces las reglas | Open Subtitles | ذلك لا يعنى أنك ستقدر على مساعده أصدقائك , أنت تعلم القوانين |
¿Dónde van cuando necesitan ayuda para estas cosas? | TED | أين يذهبون حينما ما يحتاجون الى مساعده من هذا القبيل؟ |
Creo que nunca lo he visto con los dos pies en el suelo, sin ningún tipo de ayuda. | Open Subtitles | أبدا لم أراه يقف على قدميه من دون مساعده |
Debe rescatarse una princesa de las brujas... y necesito ayuda. | Open Subtitles | أحتاج مساعده لإنقاذ الأميره من مخالب الساحرات |
- Cinco. - Pues ayuda al hermano cinco veces. | Open Subtitles | خمسه حسنا , تستطيعين مساعده اخوها خمس مرات |
Vamos, sé que puede ser de gran ayuda si lo intenta. | Open Subtitles | أوه .. أنا أعرف أنك يمكنك أن تقدمى مساعده أكثر عندما تحاولين |
El tiempo era bueno, el mar estaba como una balsa y eso fue una gran ayuda para todos. | Open Subtitles | البحر كان كالبحيره الهادئه و هذه فى حد ذاتها مساعده عظيمه للجميع |
Si necesita cualquier ayuda adicional... - No. Esto es excelente. | Open Subtitles | اذا أحتجتى أى مساعده أخرى لا هذا جيد جدا شكرا |
- Puede que necesite ayuda. - Salga, por favor. | Open Subtitles | ربما تحتاج الى مساعده أريدك أن تغادر الأن |
Ningún otro gran clan del Landsraad nunca debe saber de la ayuda del emperador al barón. | Open Subtitles | لا توجد اسر عظيمه اخرى فى لاند ساراد تعلم مساعده الامبراطور للبارون |
Bajo ninguna circunstancia debe el rostro del jefe o del asistente del equipo situarse encima o cerca de la boca. | UN | ولا ينبغي لرئيس فريق العينات أو مساعده تحت أي ظرف من الظروف الاقتراب بوجهه فوق أو بالقرب من فتحة السطام. |
Habida cuenta de que el Sr. Kalomoh se encontraba en misión en el extranjero, formuló su declaración su asistente especial, el Sr. Musifiky Mwanasali; | UN | ونظرا لأن السيد كولومو كان موفدا في بعثة بالخارج، فقد ألقى بيانه مساعده الخاص السيد موسيفيكي مواناسالي؛ |
Lo que significa que técnicamente podemos involucrarla por ayudar y proteger a terroristas. | Open Subtitles | ، مما يعني انه يمكننا ان نعتقلك بتهمة مساعده وتحريض الارهابيين. |
Si no podemos ayudar a un tipo así... ¿qué demonios estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | اذا لم نكن قادرين على مساعده رجل كهذا فمالذي نفعله هنا؟ |
El funcionario encargado de los asuntos de los refugiados fue encañonado en la garganta con un fusil mientras su ayudante era golpeado en la cabeza y en el resto del cuerpo. | UN | وقد صوبت بندقية إلى حنجرته بينما تعرض مساعده للكم على رأسه وجسمه. |
Esperaba que me echase una mano, ¿la Ellie encantadora? ¿La Ellie encantadora? | Open Subtitles | لذا كنت آمل أن أتلقى مساعده من ايلي الفاتنه ؟ |
Soy tan considerada y ayudo a los demás, pero en casa, es como si ni siquiera lo intentara. | Open Subtitles | أنا مساعده و مراعيه للأخرين لكن في المنزل وكأني لا أحاول |
Los habitantes de Papua terminaran prestando asistencia valiosa a los Australianos. | Open Subtitles | قدم اهالى غينيا الجديده مساعده قليله للاستراليين |
Además sigue preguntando qué hora es, y creemos que su cómplice puede tener otro plan. | Open Subtitles | وأيضاً, إنه يستمر بالسؤال عن الوقت ولذا فنحن نعتقد أن مساعده ربما لديه خطة أخرى |
Quiero ayudarle, pero no sé qué hacer. | Open Subtitles | أعنى أننى أرغب فى مساعده تيم الصغير ولكن ليس لدى أى فكره بما على فعله |
Y otros persiguiendo a su socio, Dilly Crowe, o a uno de sus hermanos. | Open Subtitles | " وكتيبة تبحث عن مساعده " ديلي كرو أو أحد أخوته |
No, pero el Dr. Rosen dice que somos un equipo y que tenemos que ayudarnos. | Open Subtitles | لا، لكن الدكتور روسين قال نحن نشكل فريق وان علينا مساعده بعضنا البعض |
Asimismo, alerté al Secretario General, quien envió a su adjunto a cargo de las operaciones de mantenimiento de la paz para que se reuniera conmigo. | UN | كما أنني وجهت انتباه الأمين العام الذي أوفد مساعده المسؤول عن عمليات حفظ السلام لمقابلتي. |
Sin embargo, el juez o la autoridad competente puede resolver, a petición del niño o de su representante legal u otra representación apropiada, o porque no vaya en el interés superior del niño (artículo 3 de la Convención), limitar, restringir o excluir la presencia de los padres en el procedimiento. | UN | غير أن للقاضي أو السلطة المختصة أن يقررا، بطلب من الطفل أو من مساعده القانوني أو غيره من مقدمي المساعدة الملائمة، أو إذا تعارض الأمر مع مصالح الطفل (المادة 3 من اتفاقية حقوق الطفل)، تقييد حضور الوالدين في الإجراءات أو الحد منه أو منعه. |
su auxiliar Especial (P-3) le brinda el apoyo necesario a este respecto. | UN | ويقدم له مساعده الخاص الدعم اللازم في هذا الصدد. |