"مساعده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ayuda
        
    • asistente
        
    • ayudar
        
    • ayudante
        
    • mano
        
    • ayudo
        
    • asistencia
        
    • cómplice
        
    • ayudarle
        
    • socio
        
    • ayudarnos
        
    • su adjunto
        
    • su representante
        
    • su auxiliar
        
    Si estamos juntos esta noche y mañana hasta que llegue ayuda nada puede pasar. Open Subtitles إذا جلسنا سويا الليله و باكر حتى تأتينا مساعده فلن يحدث شئ
    Tan sutiles que los bomberos de la policía no las hallaron la primera vez pero con algo de ayuda, las encontrarán. Open Subtitles ملحوظات كافيه ليعرفوا سبب الحريق الذى لم يكتشفوه فى المره الاولى و لكن مع مساعده صغيره سوف يكتشفوه
    Cuando estuvo en Afganistán tuve que solicitar ayuda federal para alimentar a mis tres hijas. Open Subtitles عندما كان في أفغانستان كان علي الاعتماد على مساعده فيدراليه لاطعام فتياتي الثلاثه
    Es un día antes de que Starkman anuncie a su nuevo asistente. Open Subtitles أقصد أنه بقى يوم واحد ليعلن ستارك مان مساعده الجديد
    Eso no significa que vayas a poder ayudar a tus amigos Conoces las reglas Open Subtitles ذلك لا يعنى أنك ستقدر على مساعده أصدقائك , أنت تعلم القوانين
    ¿Dónde van cuando necesitan ayuda para estas cosas? TED أين يذهبون حينما ما يحتاجون الى مساعده من هذا القبيل؟
    Creo que nunca lo he visto con los dos pies en el suelo, sin ningún tipo de ayuda. Open Subtitles أبدا لم أراه يقف على قدميه من دون مساعده
    Debe rescatarse una princesa de las brujas... y necesito ayuda. Open Subtitles أحتاج مساعده لإنقاذ الأميره من مخالب الساحرات
    - Cinco. - Pues ayuda al hermano cinco veces. Open Subtitles خمسه حسنا , تستطيعين مساعده اخوها خمس مرات
    Vamos, sé que puede ser de gran ayuda si lo intenta. Open Subtitles أوه .. أنا أعرف أنك يمكنك أن تقدمى مساعده أكثر عندما تحاولين
    El tiempo era bueno, el mar estaba como una balsa y eso fue una gran ayuda para todos. Open Subtitles البحر كان كالبحيره الهادئه و هذه فى حد ذاتها مساعده عظيمه للجميع
    Si necesita cualquier ayuda adicional... - No. Esto es excelente. Open Subtitles اذا أحتجتى أى مساعده أخرى لا هذا جيد جدا شكرا
    - Puede que necesite ayuda. - Salga, por favor. Open Subtitles ربما تحتاج الى مساعده أريدك أن تغادر الأن
    Ningún otro gran clan del Landsraad nunca debe saber de la ayuda del emperador al barón. Open Subtitles لا توجد اسر عظيمه اخرى فى لاند ساراد تعلم مساعده الامبراطور للبارون
    Bajo ninguna circunstancia debe el rostro del jefe o del asistente del equipo situarse encima o cerca de la boca. UN ولا ينبغي لرئيس فريق العينات أو مساعده تحت أي ظرف من الظروف الاقتراب بوجهه فوق أو بالقرب من فتحة السطام.
    Habida cuenta de que el Sr. Kalomoh se encontraba en misión en el extranjero, formuló su declaración su asistente especial, el Sr. Musifiky Mwanasali; UN ونظرا لأن السيد كولومو كان موفدا في بعثة بالخارج، فقد ألقى بيانه مساعده الخاص السيد موسيفيكي مواناسالي؛
    Lo que significa que técnicamente podemos involucrarla por ayudar y proteger a terroristas. Open Subtitles ، مما يعني انه يمكننا ان نعتقلك بتهمة مساعده وتحريض الارهابيين.
    Si no podemos ayudar a un tipo así... ¿qué demonios estamos haciendo aquí? Open Subtitles اذا لم نكن قادرين على مساعده رجل كهذا فمالذي نفعله هنا؟
    El funcionario encargado de los asuntos de los refugiados fue encañonado en la garganta con un fusil mientras su ayudante era golpeado en la cabeza y en el resto del cuerpo. UN وقد صوبت بندقية إلى حنجرته بينما تعرض مساعده للكم على رأسه وجسمه.
    Esperaba que me echase una mano, ¿la Ellie encantadora? ¿La Ellie encantadora? Open Subtitles لذا كنت آمل أن أتلقى مساعده من ايلي الفاتنه ؟
    Soy tan considerada y ayudo a los demás, pero en casa, es como si ni siquiera lo intentara. Open Subtitles أنا مساعده و مراعيه للأخرين لكن في المنزل وكأني لا أحاول
    Los habitantes de Papua terminaran prestando asistencia valiosa a los Australianos. Open Subtitles قدم اهالى غينيا الجديده مساعده قليله للاستراليين
    Además sigue preguntando qué hora es, y creemos que su cómplice puede tener otro plan. Open Subtitles وأيضاً, إنه يستمر بالسؤال عن الوقت ولذا فنحن نعتقد أن مساعده ربما لديه خطة أخرى
    Quiero ayudarle, pero no sé qué hacer. Open Subtitles أعنى أننى أرغب فى مساعده تيم الصغير ولكن ليس لدى أى فكره بما على فعله
    Y otros persiguiendo a su socio, Dilly Crowe, o a uno de sus hermanos. Open Subtitles " وكتيبة تبحث عن مساعده " ديلي كرو أو أحد أخوته
    No, pero el Dr. Rosen dice que somos un equipo y que tenemos que ayudarnos. Open Subtitles لا، لكن الدكتور روسين قال نحن نشكل فريق وان علينا مساعده بعضنا البعض
    Asimismo, alerté al Secretario General, quien envió a su adjunto a cargo de las operaciones de mantenimiento de la paz para que se reuniera conmigo. UN كما أنني وجهت انتباه الأمين العام الذي أوفد مساعده المسؤول عن عمليات حفظ السلام لمقابلتي.
    Sin embargo, el juez o la autoridad competente puede resolver, a petición del niño o de su representante legal u otra representación apropiada, o porque no vaya en el interés superior del niño (artículo 3 de la Convención), limitar, restringir o excluir la presencia de los padres en el procedimiento. UN غير أن للقاضي أو السلطة المختصة أن يقررا، بطلب من الطفل أو من مساعده القانوني أو غيره من مقدمي المساعدة الملائمة، أو إذا تعارض الأمر مع مصالح الطفل (المادة 3 من اتفاقية حقوق الطفل)، تقييد حضور الوالدين في الإجراءات أو الحد منه أو منعه.
    su auxiliar Especial (P-3) le brinda el apoyo necesario a este respecto. UN ويقدم له مساعده الخاص الدعم اللازم في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus