Sé que es difícil de entender... pero somos viajeros de un universo paralelo. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ذلك صعب الفهم لكننا مسافرون من أرض موازية |
Unos viajeros que se encontraban en el mar a bordo de embarcaciones también fueron blanco de las balas. | UN | كما تعرض ﻹطلاق النار مسافرون موجدون في البحر على متن زوارق. |
Esos trabajadores son viajeros en el país de la empresa a cuyo servicio se encuentran. | UN | فهؤلاء الموظفون مسافرون في اقتصاد المؤسسة التي توظفهم. |
El vuelo constituyó una violación cuando el aparato se desvió de su plan de vuelo y aterrizó en Kiseljak con pasajeros no autorizados. | UN | وغدت الرحلة انتهاكا عندما انحرفت الطائرة عن خط سيرها وهبطت في كيسيلياك وعلى متنها مسافرون غير مأذون بهم. |
No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia. | UN | وتعد عملية نقل مبالغ مالية كبيرة عملية في غاية البساطة، حيث يحملها عادة مسافرون على رحلات جوية متجهة إلى الصومال. |
A menudo ocurre que me mandan llamar a horas extrañas para extranjeros en dificultades o para viajeros que llegan tarde y desean mis servicios. | Open Subtitles | وغالبا ما يحدث ان يتم استدعائى فى ساعات غريبة بواسطة اغراب يواجهون صعوبات او مسافرون يصلون متأخرين |
No se alarmen, no somos peligro... solo somos viajeros de un lugar muy lejano. | Open Subtitles | لا تخشي شيئاًً إننا لا نقصد أي ضرر إننا فقط مسافرون من مكان بعيد |
Somos, viajeros de un planeta llamado Tierra. | Open Subtitles | إننا مسافرون من كوكب يسمى الأرض |
Asombrosa guardiana del conocimiento, somos viajeros de otro tiempo y lugar. | Open Subtitles | مدهش , يا بواب المعرفه نحن مسافرون من وقت و مكان اخرين |
Buen caballero, no pretendemos hacerle daño. No somos más que meros viajeros en estas tierras. | Open Subtitles | أيها الفارس الصالح، لا نضمر لكم شرًّا، إن نحن إلّا مسافرون عبر هذه الأرض. |
Sólo somos viajeros. Buscamos al Mago que vive más allá del bosque. | Open Subtitles | نحن مسافرون بسطاء يا فرسان "نى" نبحث عن الساحر الذى يعيش خلف هذه الغابة |
asi que desde donde han estado viajando si somos viajeros | Open Subtitles | إذن من أين سافرتم؟ نعم , نحن مسافرون |
Que son viajeros de otro planeta? | Open Subtitles | التي تنص على أنكم مسافرون من كوكب آخر؟ |
viajeros de otro mundo... están pidiendo nuestra ayuda | Open Subtitles | مسافرون من عالم آخر يطلبون مساعدتنا |
asi que desde donde han estado viajando si somos viajeros | Open Subtitles | إذن من أين سافرتم؟ نعم , نحن مسافرون |
Hartheim, desde donde parten trenes con las ventanas ahumadas cargando pasajeros a los que nunca se volverán a ver. | Open Subtitles | هذا قصر " هارتهَيْم " وإليه يصل مسافرون لا رَجْعَة لهم، تنقلهم حافلات نوافذها مُسْوَدّة. |
No sé qué más sugerirle. El vuelo está a punto de salir. Los pasajeros esperan. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول يا سيدى الإقلاع قد أقترب , و هناك مسافرون ينتظرون |
pasajeros para Lisboa, vía Bordeaux, Bayonne, Hendaye . | Open Subtitles | مسافرون لليزبن، عن طريق بوردياكس، بايون، هينداي. |
Un vehículo marrón que contiene pasajeros no identificados acaba de atravesar la frontera y ahora está en México. | Open Subtitles | عربة سمراء تحتوي علي مسافرون غير معروفون تخطوا الحدود وهم الآن في المكسيك |
Son todos tuyos, Paulla. Disfrútalos. Piloto, ya tiene sus pasajeros. | Open Subtitles | كلهم لكم الآن , إستمعتوا لهم أيٌها الطيار لديك مسافرون |
Están viajando, necesitan hacer que esas raciones duren. | Open Subtitles | أنتم مسافرون ، وبحاجة لإقتسام كل الحصص يقصد: نصيب كل شخص |
Me gusta recordar, cuando estamos patrullando las fronteras somos viajantes del mundo. | Open Subtitles | أحبّأنأتذكّر, عندماكنانقومبدوريتناعلىالحدود.. أننا جميعاً مسافرون في هذا العالم |