"مسافرون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • viajeros
        
    • pasajeros
        
    • viajando
        
    • viajantes
        
    Sé que es difícil de entender... pero somos viajeros de un universo paralelo. Open Subtitles أنا أعلم أن ذلك صعب الفهم لكننا مسافرون من أرض موازية
    Unos viajeros que se encontraban en el mar a bordo de embarcaciones también fueron blanco de las balas. UN كما تعرض ﻹطلاق النار مسافرون موجدون في البحر على متن زوارق.
    Esos trabajadores son viajeros en el país de la empresa a cuyo servicio se encuentran. UN فهؤلاء الموظفون مسافرون في اقتصاد المؤسسة التي توظفهم.
    El vuelo constituyó una violación cuando el aparato se desvió de su plan de vuelo y aterrizó en Kiseljak con pasajeros no autorizados. UN وغدت الرحلة انتهاكا عندما انحرفت الطائرة عن خط سيرها وهبطت في كيسيلياك وعلى متنها مسافرون غير مأذون بهم.
    No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia. UN وتعد عملية نقل مبالغ مالية كبيرة عملية في غاية البساطة، حيث يحملها عادة مسافرون على رحلات جوية متجهة إلى الصومال.
    A menudo ocurre que me mandan llamar a horas extrañas para extranjeros en dificultades o para viajeros que llegan tarde y desean mis servicios. Open Subtitles وغالبا ما يحدث ان يتم استدعائى فى ساعات غريبة بواسطة اغراب يواجهون صعوبات او مسافرون يصلون متأخرين
    No se alarmen, no somos peligro... solo somos viajeros de un lugar muy lejano. Open Subtitles لا تخشي شيئاًً إننا لا نقصد أي ضرر إننا فقط مسافرون من مكان بعيد
    Somos, viajeros de un planeta llamado Tierra. Open Subtitles إننا مسافرون من كوكب يسمى الأرض
    Asombrosa guardiana del conocimiento, somos viajeros de otro tiempo y lugar. Open Subtitles مدهش , يا بواب المعرفه نحن مسافرون من وقت و مكان اخرين
    Buen caballero, no pretendemos hacerle daño. No somos más que meros viajeros en estas tierras. Open Subtitles أيها الفارس الصالح، لا نضمر لكم شرًّا، إن نحن إلّا مسافرون عبر هذه الأرض.
    Sólo somos viajeros. Buscamos al Mago que vive más allá del bosque. Open Subtitles نحن مسافرون بسطاء يا فرسان "نى" نبحث عن الساحر الذى يعيش خلف هذه الغابة
    asi que desde donde han estado viajando si somos viajeros Open Subtitles إذن من أين سافرتم؟ نعم , نحن مسافرون
    Que son viajeros de otro planeta? Open Subtitles التي تنص على أنكم مسافرون من كوكب آخر؟
    viajeros de otro mundo... están pidiendo nuestra ayuda Open Subtitles مسافرون من عالم آخر يطلبون مساعدتنا
    asi que desde donde han estado viajando si somos viajeros Open Subtitles إذن من أين سافرتم؟ نعم , نحن مسافرون
    Hartheim, desde donde parten trenes con las ventanas ahumadas cargando pasajeros a los que nunca se volverán a ver. Open Subtitles هذا قصر " هارتهَيْم " وإليه يصل مسافرون لا رَجْعَة لهم،‏ تنقلهم حافلات نوافذها مُسْوَدّة. ‏
    No sé qué más sugerirle. El vuelo está a punto de salir. Los pasajeros esperan. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول يا سيدى الإقلاع قد أقترب , و هناك مسافرون ينتظرون
    pasajeros para Lisboa, vía Bordeaux, Bayonne, Hendaye . Open Subtitles مسافرون لليزبن، عن طريق بوردياكس، بايون، هينداي.
    Un vehículo marrón que contiene pasajeros no identificados acaba de atravesar la frontera y ahora está en México. Open Subtitles عربة سمراء تحتوي علي مسافرون غير معروفون تخطوا الحدود وهم الآن في المكسيك
    Son todos tuyos, Paulla. Disfrútalos. Piloto, ya tiene sus pasajeros. Open Subtitles كلهم لكم الآن , إستمعتوا لهم أيٌها الطيار لديك مسافرون
    Están viajando, necesitan hacer que esas raciones duren. Open Subtitles أنتم مسافرون ، وبحاجة لإقتسام كل الحصص يقصد: نصيب كل شخص
    Me gusta recordar, cuando estamos patrullando las fronteras somos viajantes del mundo. Open Subtitles أحبّأنأتذكّر, عندماكنانقومبدوريتناعلىالحدود.. أننا جميعاً مسافرون في هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus