"مستحقة القبض" - Translation from Arabic to Spanish

    • por cobrar
        
    • por recibir
        
    • por recaudar
        
    • cobrar adeudadas
        
    • pendientes
        
    • por pagar
        
    • de cuentas
        
    Además, hubo una diferencia no explicada de 889 mil dólares con respecto a los fondos por cobrar del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك كان هناك فارق غير مبرر قدره 0.889 مليون دولار يتعلق بالأموال مستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Ese procedimiento da como resultado fondos por cobrar y por pagar a otros organismos. UN ويـــؤدي هــذا الإجراء إلـــى وجود أموال مستحقة القبض والدفع مع الوكالات الأخرى.
    Se está haciendo todo lo posible por cobrar créditos pendientes de larga data. UN يجري بذل قصارى الجهود لاسترجاع مبالغ مستحقة القبض منذ أمد طويل.
    Sumas por recibir de fuentes de financiación UN مبالغ مستحقة القبض من مصادر تمويل
    Cuentas no relacionadas con el personal y otras cuentas varias por cobrar UN مبالغ مستحقة القبض من غير الموظفين ومبالغ متنوعة مستحقة القبض
    Cuentas no relacionadas con el personal y otras cuentas varias por cobrar UN مبالغ مستحقة القبض من غير الموظفين ومبالغ متنوعة مستحقة القبض
    Cuentas por cobrar y cuentas por pagar UN حسابات مستحقة القبض وحسابات مستحقة الدفع
    ii) Las contribuciones por cobrar correspondientes a años futuros ascendían a 3.540.306 dólares; UN ' ٢ ' تبرعات مستحقة القبض بلغ مجموعها ٦٠٣ ٠٤٥ ٣ دولارا عن سنوات مقبلة؛
    Cuotas por cobrar de los Estados Miembros UN اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء
    Contribuciones voluntarias de gobiernos por cobrar UN استثمارات تبرعات مــن الحكومـات مستحقة القبض
    Saldos por cobrar entre fondos UN أرصدة مشتركة بيــن الصناديـــق مستحقة القبض
    Cuotas por cobrar de los Estados Miembros UN اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء
    Otras cuentas por cobrar y cargos diferidos UN حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة أخرى
    Saldos entre fondos por cobrar 909 909 UN أرصدة مستحقة القبض فيما بين الصناديق
    Cuotas por cobrar a los Estados Miembros UN أرصدة مستحقة القبض فيما بين الصناديق
    Otras cuentas por cobrar y cargos diferidos UN حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة أخرى
    Cuentas por cobrar, anticipos y depósitos UN حسابات مستحقة القبض وسلف وودائع
    Sumas por recibir de fuentes de financiación UN مبالغ مستحقة القبض من مصادر تمويل
    Contribuciones por recibir para el año en curso y años anteriores UN تبرعات مستحقة القبض للسنة الجارية والسنوات السابقة
    Contribuciones voluntarias por recaudar UN تبرعات مستحقة القبض
    La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presente la documentación justificativa de su derecho a recibir el subsidio de educación, en cuyo momento tal suma se carga a la cuenta presupuestaria correspondiente y se liquida el anticipo; UN وتقيد السلف بكاملها بوصفها حسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف؛
    La suma restante de 20.135 dólares representa cancelaciones de cuentas por cobrar que también estaban pendientes desde hace tiempo. UN ويمثل المبلغ المتبقي ومقداره 135 20 دولاراً مبالغ شطبت لأنها مستحقة القبض منذ فترة طويلة ولم تسدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more