Además, hubo una diferencia no explicada de 889 mil dólares con respecto a los fondos por cobrar del Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك كان هناك فارق غير مبرر قدره 0.889 مليون دولار يتعلق بالأموال مستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Ese procedimiento da como resultado fondos por cobrar y por pagar a otros organismos. | UN | ويـــؤدي هــذا الإجراء إلـــى وجود أموال مستحقة القبض والدفع مع الوكالات الأخرى. |
Se está haciendo todo lo posible por cobrar créditos pendientes de larga data. | UN | يجري بذل قصارى الجهود لاسترجاع مبالغ مستحقة القبض منذ أمد طويل. |
Sumas por recibir de fuentes de financiación | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر تمويل |
Cuentas no relacionadas con el personal y otras cuentas varias por cobrar | UN | مبالغ مستحقة القبض من غير الموظفين ومبالغ متنوعة مستحقة القبض |
Cuentas no relacionadas con el personal y otras cuentas varias por cobrar | UN | مبالغ مستحقة القبض من غير الموظفين ومبالغ متنوعة مستحقة القبض |
Cuentas por cobrar y cuentas por pagar | UN | حسابات مستحقة القبض وحسابات مستحقة الدفع |
ii) Las contribuciones por cobrar correspondientes a años futuros ascendían a 3.540.306 dólares; | UN | ' ٢ ' تبرعات مستحقة القبض بلغ مجموعها ٦٠٣ ٠٤٥ ٣ دولارا عن سنوات مقبلة؛ |
Cuotas por cobrar de los Estados Miembros | UN | اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
Contribuciones voluntarias de gobiernos por cobrar | UN | استثمارات تبرعات مــن الحكومـات مستحقة القبض |
Saldos por cobrar entre fondos | UN | أرصدة مشتركة بيــن الصناديـــق مستحقة القبض |
Cuotas por cobrar de los Estados Miembros | UN | اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
Otras cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة أخرى |
Saldos entre fondos por cobrar 909 909 | UN | أرصدة مستحقة القبض فيما بين الصناديق |
Cuotas por cobrar a los Estados Miembros | UN | أرصدة مستحقة القبض فيما بين الصناديق |
Otras cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة أخرى |
Cuentas por cobrar, anticipos y depósitos | UN | حسابات مستحقة القبض وسلف وودائع |
Sumas por recibir de fuentes de financiación | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر تمويل |
Contribuciones por recibir para el año en curso y años anteriores | UN | تبرعات مستحقة القبض للسنة الجارية والسنوات السابقة |
Contribuciones voluntarias por recaudar | UN | تبرعات مستحقة القبض |
La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presente la documentación justificativa de su derecho a recibir el subsidio de educación, en cuyo momento tal suma se carga a la cuenta presupuestaria correspondiente y se liquida el anticipo; | UN | وتقيد السلف بكاملها بوصفها حسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف؛ |
La suma restante de 20.135 dólares representa cancelaciones de cuentas por cobrar que también estaban pendientes desde hace tiempo. | UN | ويمثل المبلغ المتبقي ومقداره 135 20 دولاراً مبالغ شطبت لأنها مستحقة القبض منذ فترة طويلة ولم تسدد. |