En este contexto, he nombrado asesores de protección de menores en la MONUC y la UNAMSIL. | UN | وقد قمت بتعيين مستشارين معنيين بحماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
:: Incluir las preocupaciones de los niños en los acuerdos de paz y los mandatos de todas las misiones de mantenimiento de la paz y desplegar asesores de protección de menores en todas las operaciones de paz. | UN | :: إدراج الشواغل المتعلقة بالأطفال في جميع ولايات بعثات الأمم المتحدة ونشر مستشارين معنيين بحماية الأطفال في جميع عمليات السلام. |
:: El Secretario General debería asegurar que durante la preparación de todas las misiones políticas y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se evalúe sistemáticamente la necesidad de incluir asesores de protección de menores y se defina su número y se establezca su función. | UN | :: يجب على الأمين العام أن يكفل إجراء تقييم منهجي للحاجة إلى مستشارين معنيين بحماية الطفل ولعددهم والأدوار التي يقومون بها عند الإعداد لجميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية. |
El objetivo de los cursillos era preparar a funcionarios sobre el terreno para una posible función voluntaria como asesores sobre un ambiente de trabajo respetuoso. | UN | وكان الغرض من حلقتي العمل إعداد الموظفين في الميدان لدور تطوعي محتمل بوصفهم مستشارين معنيين بالاحترام في أماكن العمل. |
Por ejemplo, en los próximos 18 meses, el UNIFEM asignará asesores en cuestiones de género a diez países. | UN | وعلى سبيل المثال، سيقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، على مدى اﻟ ١٨ شهرا القادمة، بوضع مستشارين معنيين بنوع الجنس في ١٠ بلدان. |
El Comité Especial recomienda que, cuando convenga, se incluyan en los mandatos de paz disposiciones específicas de protección de los niños; e insta a que se desplieguen asesores para la protección de los menores en todas las operaciones de mantenimiento de la paz que proceda. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة بأن يتم، حسب الاقتضاء، إدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال في ولايات عمليات حفظ السلام؛ وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في جميع عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
Tras las intensas consultas celebradas con los agentes sobre el terreno, se prevé que la política esté finalizada para principios 2009, y luego se organizará un cursillo con los asesores de protección de la infancia de todas las misiones sobre el terreno. | UN | وجرت مشاورات ميدانية واسعة النطاق ومن المتوقع أن توضع هذه السياسة في صيغتها النهائية في أوائل عام 2009 وستعقبها حلقة عمل مع مستشارين معنيين بحماية الطفل من جميع البعثات الميدانية. |
ii) Proporcionar protección específica a las mujeres y los niños afectados por los conflictos armados, en particular mediante el despliegue de asesores de Protección de Menores y asesores de Protección de las Mujeres; | UN | ' 2` توفير حماية خاصة للنساء والأطفال المتضررين من النزاع المسلح، بسُبل منها إيفاد مستشارين معنيين بحماية الطفل ومستشارين معنيين بحماية المرأة؛ |
Se han destinado asesores de protección de las mujeres a las misiones de Malí, la República Centroafricana, Somalia y Sudán del Sur. | UN | وتم نشر مستشارين معنيين بشؤون حماية المرأة في البعثات العاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وجنوب السودان، والصومال، ومالي. |
ii) Proporcionar protección específica a las mujeres y los niños afectados por los conflictos armados, en particular mediante el despliegue de asesores de Protección de Menores y asesores de Protección de las Mujeres; | UN | ' 2` توفير حماية خاصة للنساء والأطفال المتضررين من النزاع المسلح، بسُبل منها إيفاد مستشارين معنيين بحماية الطفل ومستشارين معنيين بحماية المرأة؛ |
28. Observa con reconocimiento que el Secretario General ha designado asesores de protección de los niños en misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y lo alienta a que designe a esos asesores, cuando corresponda, para las operaciones de mantenimiento de la paz actuales y futuras; | UN | " 28 - تلاحظ مع التقدير تعيين الأمين العام مستشارين معنيين بحماية الطفل في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجعه على تعيين هؤلاء المستشارين، حسب الاقتضاء، في بعثات حفظ السلام في المستقبل؛ |
27. Observa con reconocimiento que el Secretario General ha designado asesores de protección de los niños en misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y lo alienta a que siga designando a esos asesores, cuando corresponda, para las operaciones de mantenimiento de la paz actuales y futuras; | UN | 27 - تلاحظ مع التقدير تعيين الأمين العام مستشارين معنيين بحماية الطفل في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجعه على مواصلة تعيين هؤلاء المستشارين، حسب الاقتضاء، في بعثات حفظ السلام في المستقبل؛ |
De conformidad con la resolución 1539 (2004) del Consejo de Seguridad y resoluciones anteriores, la misión contaría con asesores de protección infantil. | UN | ووفقا لقرار مجلس الأمن 1539 (2004) والقرارات السابقة، ستضم البعثة مستشارين معنيين بحماية الأطفال. |
En este sentido, la Representante Especial espera con interés la conclusión de un muy esperado examen realizado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el envío de asesores de protección de menores para hacer que esta importante iniciativa del Departamento sea más eficaz y cuente con un mayor grado de institucionalización. | UN | وتتطلع الممثلة الخاصة في هذا الشأن إلى انتهاء إدارة عمليات حفظ السلام من الاستعراض المترقب منذ فترة طويلة لعملية نشر مستشارين معنيين بحماية الطفل بهدف زيادة فعالية هذه المبادرة الهامة من مبادرات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وتوطيدها مؤسسيا. |
La supervisión se realiza mediante el nombramiento de asesores sobre cuestiones de género en las provincias piloto. | UN | وتتم الرقابة عن طريق تعيين مستشارين معنيين بالقضايا الجنسانية في مجموعة تجريبية من المحافظات. |
18. También gracias a la Iniciativa StAR se han adscrito a instituciones de distintos países asesores sobre recuperación de activos a corto plazo y mediano plazo. | UN | 18- وعيَّنت مبادرة ستار أيضاً مستشارين معنيين باسترداد الموجودات على المدى القصير والمتوسط في المؤسسات القُطرية. |
6. El establecimiento de contactos con los jefes de todos los municipios instándolos a que nombren asesores sobre la condición de la mujer. | UN | (6) التحدث إلى رؤساء جميع البلديات، مع حثهم على تسمية مستشارين معنيين بمركز المرأة. |
La Misión también ha enviado asesores en cuestiones penitenciarias a Zwedru y Harper, lugares en que se han instaurado tribunales recientemente, pero que carecen de establecimientos penitenciarios. | UN | وقامت البعثة أيضا بنشر مستشارين معنيين بالإصلاحيات في زويدرو وهاربر حيث فتحت المحاكم مؤخرا أبوابها ولكن لا توجد مرافق للاحتجاز. |
Recomienda que, cuando corresponda, se incluyan disposiciones específicas sobre la protección de los niños en los mandatos de las misiones de mantenimiento de la paz y alienta al despliegue de asesores en protección de menores en todas las operaciones de mantenimiento de la paz pertinentes. | UN | وتوصي اللجنة بإدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال، حسب الاقتضاء، في ولايات عمليات حفظ السلام وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
Además, se contratará a cuatro asesores en materia de defensa, seguridad interna y cumplimiento de la ley, estado de derecho e instituciones públicas estatales mediante la modalidad de personal proporcionado por los gobiernos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجري استقدام أربعة مستشارين معنيين بشؤون الدفاع، والأمن الداخلي، وإنفاذ القانون، وسيادة القانون والمؤسسات العامة في الدولة باتّباع إجراءات التوظيف الخاصة بالموظفين المقدمين من الحكومة. |
El Comité Especial recomienda que, cuando convenga, se incluyan en los mandatos de paz disposiciones específicas de protección de los niños, e insta a que se desplieguen asesores para la protección de los menores en todas las operaciones de mantenimiento de la paz que proceda. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة بأن يتم، حسب الاقتضاء، إدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال في ولايات عمليات حفظ السلام؛ وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في جميع عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
" El Consejo seguirá considerando la posibilidad de incluir o aumentar la presencia de asesores para la protección de menores en los mandatos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | " وسيواصل المجلس النظر في تضمين ولايات جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية ذات الصلة مستشارين معنيين بحماية الأطفال أو تعزيز وجودهم في العمليات والبعثات التي يوجدون فيها بالفعل. |