"مستشار قانوني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Asesor Jurídico
        
    • Consejero Jurídico
        
    • un abogado
        
    • asesores jurídicos
        
    • un asesor letrado
        
    • asistencia letrada
        
    • consultor jurídico
        
    • un letrado
        
    • letrados
        
    • abogados
        
    • Asesor Legal
        
    • Consejero legal
        
    • asesoramiento jurídico
        
    • Asesora jurídica
        
    Un participante opinó que sería conveniente solicitar un dictamen del Asesor Jurídico. UN ورأى أحد المشتركين أن من الحكمة التماس رأي مستشار قانوني.
    Asesor Jurídico del Centro Helénico de Inversiones. UN مستشار قانوني لدى المركز الأغريقي للاستثمارات.
    Un participante estimaba que sería oportuno recabar la opinión del Asesor Jurídico. UN ورأى أحد المشاركين أن من المستصوب التماس رأي مستشار قانوني.
    Consejero Jurídico de la delegación de China ante las Naciones Unidas (1950) UN مستشار قانوني لوفد جمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة، ١٩٥٠؛
    Asesor Jurídico del Centro Helénico de Inversiones. UN مستشار قانوني لدى المركز الهليني للاستثمارات.
    Ex Asesor Jurídico de la organización no gubernamental chilena Comisión de Derechos Humanos UN مستشار قانوني سابق للجنة المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان في شيلي
    En todos los cuarteles a nivel de brigada o superior hay un Asesor Jurídico permanente. UN يوجد مستشار قانوني دائم في جميع مقار القيادات من مستوى لواء فما فوق.
    Sarkis Charbel Asesor Jurídico superior del Ministerio de Estado para la Reforma Administrativa; PNUD UN مستشار قانوني كبير لدى وزير الدولة للإصلاح الإداري؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Cargo principal en la actualidad: Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular de China Estudios UN المنصب الرئيسي الحالي: مستشار قانوني لوزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية
    Desde 1963 Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular de China y profesor a jornada parcial de derecho internacional en la Universidad de Pekín. UN منذ عام ١٩٦٣ مستشار قانوني لوزارة خارجية الصين واستاذ غير متفرغ للقانون الدولي في جامعة بكين.
    1975 Asesor Jurídico de la Oficina Federal de Relaciones Exteriores. UN ١٩٧٥ مستشار قانوني لوزارة الخارجية الاتحادية.
    Asesor Jurídico de la delegación china a la reunión anual 1980 de las Juntas de Gobernadores del Fondo Monetario Internacional y del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento. UN مستشار قانوني للوفد الصيني الى الاجتماع السنوي لعام ١٩٨٠ لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير.
    Asesor Jurídico de la delegación del Ministerio de Finanzas chino para la visita oficial al Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, 1980. UN مستشار قانوني لوفد وزارة مالية جمهورية الصين الشعبية في زيارته الرسمية للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، ١٩٨٠.
    Asesor Jurídico de la delegación china a las conversaciones entre el Gobierno de la República Popular de China y el Banco Asiático de Desarrollo acerca de la cuestión del ingreso de China al Banco, 1986. UN مستشار قانوني للوفد الصيني في المحادثات بين حكومة الصين ومصرف التنمية اﻵسيوي بشأن عضوية الصين في المصرف، ١٩٨٦.
    Un Asesor Jurídico especializado en los delitos de este tipo informa directamente al Fiscal Adjunto y al Fiscal Principal. UN وهناك مستشار قانوني في الجرائم المتعلقة بالجنسين مسؤول مباشرة أمام نائب المدعي العام والمدعي العام.
    Por consiguiente, no necesitamos la presencia del Asesor Jurídico. UN ولسنا بحاجــة إلــى مستشار قانوني على اﻹطلاق.
    Por último, las personas sometidas a cualquier tipo de restricción de libertad por decisión de una autoridad deben tener la posibilidad de consultar a un Asesor Jurídico. UN وأخيرا، يجب أن توفر لﻷشخاص الذين فُرضت قيود على حرياتهم بموجب قرار صادر عن سلطة ما، إمكانية استشارة مستشار قانوني.
    1975-1977 Consejero Jurídico Principal, Ministerio de Relaciones UN مستشار قانوني أقدم بوزارة الخارجية، أنقرة.
    En todas las etapas del procedimiento, los extranjeros tienen derecho a la asistencia de un abogado. UN ويحق للأجانب الحصول على مساعدة من مستشار قانوني في جميع مراحل الإجراءات.
    Encargado de supervisar y dar instrucciones a los asesores jurídicos en el litigio contra el Consejo Internacional del Estaño y Tailandia en la Cámara de los Lores, Inglaterra, 1989. UN مستشار قانوني للمراقبة والإرشاد في الدعوى ضد المجلس الدولي للقصدير وتايلند بمجلس اللوردات، انكلترا، 1989.
    Segundo, la víctima, mujer o varón, tiene derecho a tener un asesor letrado, si así lo desea, en los casos de delitos sexuales. UN ثانيا، للضحية الحق في أن يكون له مستشار قانوني في قضية تتعلق بالجريمة الجنسية إذا كان يرغب في ذلك.
    De este modo, no suele haber necesidad de hacer gastos ni obtener asistencia letrada. UN ومن ثم، فلا حاجة بصفة عامة ﻷن تتحمل تكاليف الحصول على مستشار قانوني.
    Las partes también podrían contar con la asistencia de un consultor jurídico o de una persona de su elección. UN ويجوز لﻷطراف أن تلتمس مساعدة مستشار قانوني أو أي شخص تختاره.
    :: Obtener asesoramiento jurídico de un letrado independiente con competencia para aconsejar acerca de la operación. UN :: ينبغي الحصول على مشورة قانونية من مستشار قانوني مستقل قادر على إسداء مشورة بشأن الصفقة المعنية.
    Todos fueron sometidos a juicio público y estuvieron debidamente asistidos por asesores letrados. UN وقد حوكموا جميعا في محاكمــة علنية ومثلهم على النحو الواجب مستشار قانوني.
    Toda la comunidad participó en el proceso mediante audiencias públicas y mediante el nombramiento de abogados para los que no podían permitirse uno. UN واشترك أهالي المجتمع المحلي بأسرهم في التحقيق عن طريق جلسات استماع عامة وعُين مستشار قانوني لمن لا يستطيع تحمل أتعابه.
    Cualquier persona puede presentar un recurso de Hábeas Corpus, sin necesidad que medie un Asesor Legal o abogado. UN ويجوز لكل فرد أن يطلب المثول أمام المحكمة دون اللجوء إلى مستشار قانوني أو محامي.
    Consejero legal del Ministerio de Relaciones Exteriores UN 1977-1978 مستشار قانوني مساعد بوزارة الخارجية
    Fenrick William, Asesor Jurídico Superior, Sección de asesoramiento jurídico UN ويليام فنريك، مستشار قانوني أول، قسم الاستشارات القانونية
    1994: Asesora jurídica del Programa de protección y ayuda a víctimas de la violencia, del Gobierno de la República de Croacia UN مستشار قانوني لبرنامج حماية ومساعدة ضحايا العنف الذي تتبناه حكومة جمهورية كرواتيا، 1994

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more