"مستعده" - Translation from Arabic to Spanish

    • lista
        
    • preparada
        
    • listo
        
    • dispuesta
        
    • listos
        
    • preparado
        
    Ha tomado una clase en una escuela pública, no puede estar lista para competir. Open Subtitles لقد حظيت بمرحلة واحده بالمدرسة العامه وليس بمقدورها أن تكون مستعده للمنافسه
    Cuando está lista, cada enorme hembra excava un pozo de 1 m de profundidad. Open Subtitles وعندما تكون الانثى مستعده كل انثى تحفر حوالى متر فى اعماق الارض
    Las reglas son diferentes en la universidad. Mamá la manera en que actúa la gente. No estoy lista. Open Subtitles القوانين مختلفه في المدرسه ، ياأمي الطريقه التي يتعامل بها الناس ، أنا لست مستعده
    Y estoy preparada para entregarte mi cuerpo, mi mente y mi alma. Open Subtitles وانا مستعده لأعطيك نفسي ... جسدي ، عقلي ، روحي.
    Volveré con un taxi, así que estáte preparada. Open Subtitles حظاً طيباً عندما اعود سيكون معي سياره تنتظر لذا كوني مستعده للذهاب
    Capitán, listo para lanzar a su orden. Open Subtitles أيها القبطان مستعده للإطلاق, انتظر أوامرك
    - Es un honor que me lo pidas pero no sé si estoy lista para ser la Confesora del Buscador. Open Subtitles .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث
    Si, mis padres compraron una casa nueva pero, no estoy lista aun. Open Subtitles نعم ، والدي اشترى منزل جديد لكني لست مستعده بعد
    No estoy seguro de si Ziva está lista para una experiencia estilo Open Subtitles أنا لست متأكد أن زيفا مستعده للتجربه الكامله لميل بروكس
    Mira, cuando estés lista, nosotros lo estaremos. Open Subtitles انظرى,عندما تكونين مستعده فسنكون كذلك أيضاً
    Es muy amable que se quedara... pero en realidad no estoy lista para visitas. Open Subtitles ,من الجميل انها بقيت هنا لكننى حقا غير مستعده لاستقبال اى زوار
    Les gustará saber que estoy lista para hacer lo correcto Open Subtitles ،سيسركما أن تعلما أنا مستعده لفعل الصواب
    Sí, estoy lista. También estoy dispuesta y deseosa. Es el único examen que pasaré. Open Subtitles أجل , أنا مستعده , أنا راغبة وقادرة أيضاً إنه الأختبار الأول الذي قد أتخطاه في الحقيقة
    Estoy lista para olvidar todo, No importa si usted no se me encuentra... Open Subtitles أنا مستعده لنسيان كل شيء وأنك رفضت أن تقابلني
    Cuando estés lista, podemos retomar donde habíamos dejado. Open Subtitles حينما تكونى مستعده يمكننا ان نبدء من حيث انتهينا
    Ese maldito intentó sorprenderme, pero estaba preparada para esa mierda. Open Subtitles هذا الملعون حاول ان يتلصص علىّ لكنى كنت مستعده
    Ben, no estoy preparada para tomar este tipo de decision ahora. Open Subtitles بين, انا لست مستعده لاتخاذ قرار كهذا بعد. علي الذهاب.
    Cuando estés preparada para negociar, házmelo saber. Open Subtitles . أعلمينى عندما تكونى مستعده للمجئ إلى منضدة المفاوضات
    listo para lanzar sonda de comunicaciones con todos los archivos de a bordo, incluida la situación actual. Open Subtitles مستعده لإطلاق الإتصالات عن بعد ،بكامل سجلات المركبه بما في ذلك وضعنا الحالي يا سيدي
    Sin embargo, está dispuesta a obrar con flexibilidad y se unirá a todo consenso que refleje las deliberaciones entre los Estados Miembros al respecto. UN ومع ذلك، فإنَّ وفده مستعده لإبداء المرونة والانضمام إلى أيِّ توافق تتمخض عنه المناقشة بين الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    Piensa que nuestros corazones están listos para contener más, eso es todo. Open Subtitles لا لا هو فقط يرى أن قلوبنا مستعده لأن تحمل أكثر
    ¿Preparado para ser mis ojos y mis oídos en esto, vieja socia? Open Subtitles هل أنتِ مستعده لتكوني عيناي وأذناي في هذا يا شريكتي القديمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more