En la inteligencia de que se celebrará una votación registrada sobre la resolución, su delegación, junto con todos los demás patrocinadores, votará a favor. | UN | واختتم قائلاً إنه حسبما يعلم سيجري تصويت مسجل بشأن القرار وسوف يصوّت وفده مؤيداً مع سائر البلدان مقدمة مشروع القرار. |
El representante de Argelia solicitó una votación registrada sobre la solicitud de audiencia del Sr. Ruddy. | UN | وطلب ممثل الجزائر إجراء تصويت مسجل بشأن طلب الاستماع المقــدم من السيـد فرانك رودي. |
A petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el párrafo 17 del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. | UN | ١ - جرى، بناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، تصويت مسجل بشأن الفقرة ١٧ من مشروع القرار A/C.2/52/L.57. |
Para no perder tiempo, propone que se proceda directamente a una votación registrada sobre la eliminación del párrafo 7. | UN | ولتفادي تضييع الوقت، اقترح إجراء تصويت مسجل بشأن حذف الفقرة ٧ من مشروع القرار. |
El representante de los Estados Unidos formula una declaración y pide que se someta a votación registrada la totalidad del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان ثم طلب إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار ككل. |
Por consiguiente, la delegación solicita que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución y anuncia que votará en contra. | UN | وهي تطلب بالتالي إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار، وهي ستصوت ضده. |
A petición del representante de Italia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 31. | UN | 43 - بناء على طلب ممثل إيطاليا، أُجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 31. |
Se procede a votación registrada sobre el párrafo 9 del proyecto de resolución A/C.3/59/L.59. | UN | 50 - وأجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 9 من مشروع القرار A/C.3/59/L.59. |
55. Se procede a votación registrada sobre el cuarto párrafo del preámbulo. | UN | 55 - أجرى تصويت مسجل بشأن الفقرة الرابعة من الديباجة. |
La Unión Europea ha pedido una votación registrada sobre el proyecto. | UN | وطلب الاتحاد الأوروبي إجراء تصويت مسجل بشأن ذاك المشروع. |
3. El Presidente indica que se ha solicitado una votación registrada sobre la cuestión. | UN | 3 - الرئيس: قال إنه طُلِب إجراء تصويت مسجل بشأن هذه المسألة. |
19. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea proceder a una votación registrada sobre la enmienda oral propuesta por Estados Unidos. | UN | 19 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل الشفوي الذي قدمته الولايات المتحدة. |
A petición del representante de Israel, se procede a votación registrada sobre la sección C del proyecto de decisión A/C.5/65/L.20. | UN | 19 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء جيم من مشروع المقرر A/C.5/65/L.20. |
92. El Presidente dice que se ha solicitado una votación registrada sobre la enmienda. | UN | 92 - الرئيس: قال إن طلبا قدم بإجراء تصويت مسجل بشأن التعديل. |
53. El PRESIDENTE anuncia que el representante de la Federación de Rusia ha pedido votación registrada sobre los párrafos 2 y 4 de la parte dispositiva y sobre el conjunto del proyecto de resolución. | UN | ٥٣ - الرئيس: أعلن أن ممثل الاتحاد الروسي طلب إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرتين ٢ و ٤ من المنطوق وبشأن مشروع قرار برمته. |
66. A solicitud del representante de la Federación de Rusia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/49/L.42/Rev.1. | UN | ٦٦ - بناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار A/C.3/49/L.42/Rev.1. |
68. A solicitud del representante de la Federación de Rusia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/49/L.42/Rev.1. | UN | ٦٨ - بناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار A/C.3/49/L.42/Rev.1. |
Se procede a votación registrada sobre el nuevo párrafo 4. | UN | ٩٦ - أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٤ الجديدة. |
Se procede a votación registrada sobre el nuevo párrafo 4 bis. | UN | ٩٨ - أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٤ مكررة الجديدة |
También se pidió que se sometiese a votación registrada la totalidad del proyecto de resolución. | UN | وطُلب أيضا إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار برمّته. |
Se procede a votación registrada respecto del proyecto de resolución A/C.3/50/L.36. | UN | ٢٦ - جرى تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/50/L.36. |
El representante de los Estados Unidos solicita que se someta a votación registrada el proyecto de resolución. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويــت مسجل بشأن مشروع القرار. |
11. La Presidenta dice que se ha solicitado votación registrada en relación con el párrafo 17 del proyecto de resolución. | UN | 11 - الرئيسة: قالت إنه قد تم طلب إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرة 17 من مشروع القرار. |