| 2.108 personas de todo el país compraron esta edición limitada del broche del colibrí encantado. | Open Subtitles | 2،108 الناس في جميع أنحاء البلاد اشترى هذه الطبعة المحدودة مسحور الطنان بروش. |
| Hubo una época, no muy lejana, en que vivíamos en un mundo encantado de palacios elegantes y grandes fiestas. | Open Subtitles | منذ عهد ليس بعيد جداً كنا نعيش في عالم مسحور قصور رائعة وحفلات كبيرة |
| Es casi como si estuviera hechizado. | Open Subtitles | إنه غالباً كما اعتقد إنه مسحور |
| Estoy fascinado por su habilidad para investigar en profundidad el ser humano, su forma de trabajar, su forma de sentir. | TED | أنا مسحور بقدرتها علي أن تبحث بعمق في الإنسان طريقته في العمل ، طريقته في التفكير |
| Arena encantada que hará que algo roto parezca completo. | Open Subtitles | رملٌ مسحور يستطيع أنْ يجعل الشيء المكسور يبدو كاملاً مجدّداً |
| pero si somos sinceras, es decir, está bastante claro que estaba embrujado por mi poder de estrella. | Open Subtitles | أنتما تعلمن, لكن إذا سنكون صريحات حسناً, أنا أقصد, كان واضحاً جداً أنه كان مسحور من قبل قوتي اللامعة |
| Si podemos poner a una Embrujada de nuestra parte podemos usar su magia, y dominar el inframundo antes que la Fuente. | Open Subtitles | إذا يمكن أن نحصل واحد مسحور من جانبنا، يمكننا استخدام السحر لها لتولي يمكن للعالم الجريمة قبل المصدر. |
| Ya llegaré a eso. El dinero me fascina. ¿A usted no? | Open Subtitles | سأصل له لكني مسحور بمسألة المال وأنت ؟ |
| Pasa, Benjamín, es que vos me ves acá vestido de sapo pero en realidad soy un príncipe encantado. | Open Subtitles | صحيح أنا أبدو لك كضفدع لكنني في الحقيقة أمير مسحور |
| No, quiero decir que está literalmente encantado con magia, pociones, jugos de amor. | Open Subtitles | لا، أعني حرفيا مسحور بالسحر ، والجرعات ، وعصير الحب |
| encantado sin duda por la misma magia oscura que me ha mantenido viva. | Open Subtitles | مسحور لا شك بواسطة السحر الأسود نفسه الذي أبقاني على قيد الحياة |
| Bueno, no-Alice, yo soy Harry y estoy encantado de conocerte. | Open Subtitles | حسنا، ليس أليس، انا هاري وانا مسحور لجعل التعارف. |
| Cuando el marido es hechizado .. | Open Subtitles | عندما يكون الزوج مسحور |
| ¡No, no lo hagas! ¡Está hechizado, Cedric! | Open Subtitles | لا،لا تفعل هذا ،توقف انه مسحور يا (سيدريك) |
| Hay un hombre ahí detrás que parece fascinado por los discos dando vueltas en el tocadiscos. | Open Subtitles | هناك رجل يبدو مسحور بتقليب الأغاني في صندوق الموسيقى |
| Allá hay un hombre fascinado con los discos que giran en la máquina. | Open Subtitles | هناك رجل يبدو مسحور بتقليب الأغاني في صندوق الموسيقى |
| - ¡Encantada! - Igualmente. | Open Subtitles | انه مسحور بك و أنا على نحو مماثل |
| "No hizo caso de los niños del pueblo y vino encantada pensando en la víspera de Navidad ". | Open Subtitles | "لم ينتبه من اطفال القريه وأتى مسحور . يفكر بأمسيه الكريسماس" |
| Quemen a ese grumete, está embrujado. | Open Subtitles | أطلقوا النار على ذلك ''الممسحة''، إنه مسحور |
| No puedes dejar que consigan a una Embrujada. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهم احصل على واحدة مسحور الى جانبهم. |
| El instrumento le fascina y por primera vez en casa de los Starkwell, se oye musica... | Open Subtitles | إنه مسحور بالآلة (وللمرة الأولى في منزل (ستاركويل يسمعون موسيقى |
| Es una poción mágica que hace que la gente se enamore. | Open Subtitles | أنه عصير مسحور يجعل الناس يقعون في الحب. |
| Sin embargo, como cuentista me fascina cómo el sentido de conciencia de una persona se puede transformar tanto por nada más mágico que escuchar palabras. | Open Subtitles | - ما زال، كstoryteller، أنا مسحور... كم إحساس الشخص وعي... |
| ¿Sabe su esposa que el zafiro que lleva ha sido maldecido por una gitana? | Open Subtitles | هل تعلم زوجتك أن الياقوت الذي ترتديه مسحور من قِبل غجرية؟ |