Estamos contentos que la guerra tenga acabado. | Open Subtitles | لكننا مسرورين أن الحرب قد انتهت |
Hola Tía, escuchamos el saludo con la abuela y nos pusimos muy contentos. | Open Subtitles | مرحباً عمتي، لقد استمعنا إليكِ، وهـذا جعلنـا مسرورين للغـاية. |
Pero al final, logramos buena compatibilidad, y estábamos muy, muy felices. | TED | ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا. |
Seamos felices en nuestra primera tarde juntos. | Open Subtitles | فلنكن مسرورين في أمسيتنا الأولى معا |
Jennifer Doudna: Mis compañeros, creo yo, estaban encantados de tener la oportunidad de discutir esto abiertamente. | TED | جينيفر دودنا: كان زملائي مسرورين على ما أعتقد لأنه أتيح لهم المجال لمناقشة ذلك بحرية. |
Bueno, los Wraith precisamente no les alegra que haya poblaciones enteras por ahí que son inmunes a su alimentación. | Open Subtitles | لم يكونوا مسرورين لوجود سكّان محصّنين من تغذيّتهم |
Nos complace saber que se ha extendido la voz sobre nuestra pequeña representación. | Open Subtitles | نحن مسرورين لسماع تلك الكلمة لأدائنا الصغير قد أنتشر |
Ofrecimos un exhaustivo análisis de ese punto de vista y estaremos muy complacidos de volver a distribuirlo como otra contribución más a nuestro debate. | UN | وقد قدمنا تحليلاً شاملاً لوجهة النظر هذه وسنكون مسرورين لو أُعيد توزيعه من جديد كي يكون مساهمة إضافية في مناقشتنا. |
No es ningún secreto que no estábamos satisfechos con la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía. | UN | ولا يخفى أننا لم نكن مسرورين بقرار لجنة الحدود بيـن إريتـريا وإثيوبيـا. |
Ya estén contentos o tristes, encantados o heridos, o ya sean buenos o malos, las emociones que sienten con sus recuerdos son inocentes. | Open Subtitles | فيما اذا كانوا سعداء او حزينين مسرورين او متألمين أو حتى لو كانت جيدة أو سيئة |
Tus ancestros son responsables directos de la desaparición de los dragones. Tal vez los maestros no estén contentos de verte. | Open Subtitles | هم المسؤلين المباشرين عن إختفاء التنانين و الأسياد قد لا يكونوا مسرورين برؤيتك |
Como sabes, George, todos estamos muy contentos de que no tengas cáncer. | Open Subtitles | كما تعرف، نحن جميعاً مسرورين بعدم إصابتك بالسرطان |
Si, claro, estaremos felices de complacerlo. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، سنكون مسرورين لإسْكانه. |
- así que no estaban muy felices de vernos. - ¡Míralos! | Open Subtitles | لذا لم يكونوا مسرورين لرؤيتنا راقبهم، راقبهم |
Otros se convencieron de que los árabes estarían encantados de verlos, porque ellos importarían habilidades europeas. | Open Subtitles | آخرون أقنعوا أنفسهم بأن العرب سيكونون مسرورين لرؤيتهم لأنهم كانوا يجلبون معهم الخبرات الأوروبية |
Nos alegra que hayan respondido tal y como esperábamos. | Open Subtitles | نحن جد مسرورين للكيفية التي تفاعلتم بها. |
Hoy nos complace anunciar que por fin tenemos un nombre, una cara. | Open Subtitles | واليوم نحن مسرورين لنعلن لكم أنّ لدينا اسم ووجه له أخيراً. |
Tus padres estarán complacidos al ver tus calificaciones. Y al leer tus primeros ensayos. | Open Subtitles | إذن سيكون والديك مسرورين جدا ليروا بطاقة تقريرك ويقرؤوا أولى مقالاتك بالصف |
Todos quieren hamsters petrificados y nunca quedan satisfechos. | Open Subtitles | الجميع يريدوا الهامستر المتحجرة وليسوا مسرورين بهم |
Estas no son naves de placer, con un marinero borracho al timón. | Open Subtitles | لم يعد الملاحون مسرورين من هذا العمل وهم ليسوا من البحارة السكيرين الذين يقودون دفة القيادة |
Creo que a sus oficiales les agradará mucho Meryton. | Open Subtitles | أعتقد أن ضباطك سيكونون مسرورين بـ ميرتون |
A veces nos alegramos mucho de ver A familiares y amigos | Open Subtitles | كم نكون مسرورين في أوقاتٍ نشهد فيها عودة الأصحاب و الأقارب |
Robbie y yo agradecemos que hayan venido a nuestra boda. | Open Subtitles | روبى وانا سنكون مسرورين جدا اذا استطعت ان تاتى الى زفافنا |
Además, los Rusos están emocionados de que el Agente Hoyt capturó al líder rebelde responsable de cientos de muertes. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك, الروس مسرورين لأن العميل"هويت" القى القبض على الزعيم الثوار المتمردين المسؤول عن مقتل المئات |
Claramente la mayoría de las delegaciones estaba muy satisfecha del grado de cooperación con el ACNUR de que gozaban. | UN | ومن الواضح أن معظم أعضاء الوفود كانوا مسرورين حيال مستوى التعاون الذي تتمتع به المفوضية. |