"مسكونة" - Translation from Arabic to Spanish

    • poseída
        
    • embrujado
        
    • está encantado
        
    • encantada
        
    • habitadas
        
    • infestado
        
    • habitada
        
    • embrujadas
        
    • está embrujada
        
    Tu cabeza va ser poseída por la culata de mi arma sino te callas. Open Subtitles رأسك ستكون مسكونة برصاص بندقيتى . إذا لم تصمت
    Creo que es una grabación de ciertos indicios de que Emily estaba poseída. Open Subtitles أظنه تسجيل لدلالات على.. أن إيميلي كانت مسكونة
    Luego creo que sí fue lo que dije intentaba explicar amablemente lo que pasaba y entonces su esposa empezó a chillar y a acusarme de estar poseída. Open Subtitles ثم أعتقد أن ما قلته هو السبب كنت أشرح ما يحدث بأدب.. ثم بدأت زوجته تصرخ وتتهمني بأنني مسكونة
    -Dijiste que este bosque estaba embrujado. Open Subtitles لكنك أخبرتني أن هذه الغابة مسكونة بالأشباح.
    Tengo noticias para usted. El barco entero está encantado. Open Subtitles لان لدي اخبار لكِ هذه السفينة كلها مسكونة
    Y creo que está encantada. Tiene mala vibra. Open Subtitles أعتقد أنها مسكونة تأثيرها سىء على المزاج
    El archipiélago consta de 17.508 islas, 6.000 de las cuales están habitadas. UN ويتألف أرخبيل إندونيسيا من ٨٠٥ ٧١ جزر، منها ٠٠٠ ٦ جزيرة مسكونة.
    Compromiso roto, departamento infestado... Open Subtitles خطبة ملغية, وشقة مسكونة
    Una chica muy creyente es poseída por un demonio pero por alguna razón... Open Subtitles كفتاة متدينة للغاية تصبح لسبب ما مسكونة بما لا يمكن أن ينال
    Ella puede ser tan mala como una serpiente moteada, pero eso no quiere decir que esté poseída por el diablo. Open Subtitles ربما تكون كالأفعى ولكن هذا لا يعني أنها مسكونة من قِبل الشيطان
    (Risas) Tristemente -- según dice el artículo --, "ella creía estar poseída por los demonios y cambió a enjuagues bucales para seguir su higiene bucal." TED (ضحك) ولكن للأسف لا -هذا ما قيل في المجلة- كانت تعتقد انها مسكونة بواسطة أرواح شريرة واستعانت بغسول الفم لنظافة فمها
    ¡Bebé ojos de botón! ¿Qué haces poseída a esta hora? Open Subtitles عيون الأزرار " ماذا تفعلين مسكونة بالجن " في هذه الساعة
    O eso o está poseída por uno. Open Subtitles إما هذا أو أنها مسكونة بأحد
    Eso es lo que yo he estado diciendo. Ella estaba poseída. Open Subtitles هذا ما كنت أقول لكم كانت مسكونة
    Sólo imaginé que estaba embrujado porque parecía romántico. Open Subtitles أنا فقط اعتقدت أنها مسكونة لأنها بدت رومنسية جدا حينها
    Este lugar se ha registrado oficialmente, como un punto de referencia embrujado oficial. Open Subtitles تم تسجيل هذا الممر ضمن الأماكن التي تعتبر مسكونة رسمياً
    Me quedo todas las noches en lugares embrujados. Ninguno de ellos estaba realmente embrujado,... ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا أمكث خِلال الليل في أماكن مسكونة لم تكُن أي منها مسكون أبداً في الحقيقة,
    He oído que, desde que los espíritus volvieron, este desierto está encantado por ellos. Open Subtitles لقد سمعت حينها عندما أتت الأرواح أن هذه الصحراء مسكونة بهم
    Algunos dicen que el bosque está encantado por las víctimas de Ubasute. Open Subtitles يقول البعض بأن الغابة مسكونة من قبل الضحايا Ubasute ال
    Toda esa mierda de biblioteca encantada es una mierda. Open Subtitles قصة أنَّ المكتبة مسكونة هي محض هراء
    Solamente 192 de esas islas están habitadas, mientras que 97 de ellas son complejos turísticos. UN وهناك 192 جزيرة مسكونة فقط في حين أن 97 جزيرة عبارة عن منتجعات سياحية فردية.
    Su vehículo está infestado. Open Subtitles سيارتكِ مسكونة.
    Con su incorporación, nos congratulamos en constatar que se completará la primera zona habitada del mundo libre de armas nucleares. UN وبانضمامها، نلاحظ بشعور من الارتياح أننا الآن أنشأنا بالكامل أول منطقة مسكونة في العالم الحر خالية من الأسلحة النووية.
    la autopsia alienígena, las casas embrujadas, o los desastres. Eso es lo que vemos. TED تشريح للغرباء، منازل مسكونة او الكوارث. وهذا ما نشهده.
    Los trabajadores creen que la iglesia está embrujada. Open Subtitles يعتقد العمّال أن الكنيسة مسكونة بالأشباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more