"مشاريع سريعة الأثر" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyectos de efecto rápido
        
    • proyectos de efecto inmediato
        
    • de proyectos de impacto rápido
        
    :: Ejecución de proyectos de efecto rápido para ayudar a crear empleo UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر للمساعدة في إيجاد فرص عمل
    Se indicó que, con arreglo al nuevo mecanismo, todos los componentes de la misión podrían ejecutar proyectos de efecto rápido. UN وأُشير إلى أنه في إطار الآلية الجديدة، يمكن لجميع عناصر البعثة أن تنفذ الآن مشاريع سريعة الأثر.
    :: 10 proyectos de efecto rápido para ayudar en la restauración del orden público UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر للمساعدة على إعادة إحلال القانون والنظام
    :: Iniciación de proyectos de efecto rápido financiados con recursos extrapresupuestarios para desarrollar el centro iraquí de los medios de información UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية لتطوير المركز العراقي لوسائط الإعلام
    Realización de proyectos de efecto inmediato en las 18 localidades donde se ha desplegado la UNAMSIL. UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في كافة المناطق الـ 18 التي تنتشر فيها قوات البعثة.
    Recomiendo encarecidamente que se consignen créditos considerables en el presupuesto de la Misión para la aplicación de proyectos de efecto rápido. UN وأوصي بشدة بتخصيص مبالغ كبيرة في ميزانية البعثة لتنفيذ مشاريع سريعة الأثر.
    La Comisión Consultiva destaca la importancia de comenzar los proyectos de efecto rápido en las primeras etapas del despliegue de la misión. UN وشددت اللجنة الاستشارية على أهمية بــدء مشاريع سريعة الأثر في المراحل الأولى من نشر البعثة.
    El Consejo subraya la necesidad de ejecutar proyectos de efecto rápido y de gran visibilidad que creen puestos de trabajo. UN ويشدد المجلس على ضرورة تنفيذ مشاريع سريعة الأثر وشديدة الوضوح يكون من شأنها توفير الوظائف.
    Ejecución de proyectos de efecto rápido en apoyo de las actividades locales de resolución de conflictos UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية
    Ejecución de proyectos de efecto rápido en zonas donde se llevan a cabo actividades de desarme, desmovilización y reintegración UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المجالات التشغيلية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Ejecución de proyectos de efecto rápido para apoyar el desarrollo de la administración pública en el Sudán Meridional UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر دعما لعملية إنشاء الإدارة المدنية في جنوب السودان
    :: Ejecución de 10 proyectos de efecto rápido en apoyo de la gobernanza en el Sudán meridional UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر دعما لعملية الحكم في جنوب السودان
    :: Ejecución de cinco proyectos de efecto rápido para fortalecer el sector de la seguridad UN :: تنفيذ 5 مشاريع سريعة الأثر لتعزيز قطاع الأمن
    Se han completado unos nueve proyectos de efecto rápido dedicados a edificios de juzgados y se trabaja en otros cuatro similares. UN واكتملت تسعة مشاريع سريعة الأثر بشأن دور المحاكم والعمل جار في أربعة دور أخرى.
    La MINUSTAH ha ejecutado, con carácter urgente, seis proyectos de efecto rápido para mejorar las condiciones sanitarias de seis cárceles. UN وكتدبير عاجل، نفذت بعثة الأمم المتحدة ستة مشاريع سريعة الأثر لتحسين الأحوال الصحية في ستة سجون.
    Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido para fortalecer el sector de la seguridad UN تنفيذ 5 مشاريع سريعة الأثر لتعزيز قطاع الأمن
    :: Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido sobre derechos humanos UN :: تنفيذ خمسة مشاريع سريعة الأثر بشأن حقوق الإنسان
    :: 5 proyectos de efecto rápido para facilitar la extensión de la autoridad del Estado UN :: 5 مشاريع سريعة الأثر للتمكين من بسط سلطة الدولة
    :: Ejecución de 10 proyectos de efecto rápido en apoyo de la gobernanza en el Sudán Meridional UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر دعما للحوكمة في جنوب السودان
    El Fondo para la Consolidación de la Paz ha solicitado financiación para ejecutar proyectos de efecto rápido en los ámbitos de la salud, la energía y las elecciones, incluido el registro de votantes. UN ويسعى صندوق بناء السلام إلى تمويل مشاريع سريعة الأثر في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات، بما في ذلك تسجيل الناخبين.
    :: Ejecución de proyectos de efecto inmediato para apoyar la solución de conflictos locales UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية
    La UNOMIG ha seguido reparando infraestructura, sobre todo carreteras, mediante la realización de proyectos de impacto rápido. UN 32 - وواصلت البعثة ترميم الهياكل الأساسية، وبخاصة الطرقات وذلك، بتنفيذ مشاريع سريعة الأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more