:: Ejecución de proyectos de efecto rápido para ayudar a crear empleo | UN | :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر للمساعدة في إيجاد فرص عمل |
Se indicó que, con arreglo al nuevo mecanismo, todos los componentes de la misión podrían ejecutar proyectos de efecto rápido. | UN | وأُشير إلى أنه في إطار الآلية الجديدة، يمكن لجميع عناصر البعثة أن تنفذ الآن مشاريع سريعة الأثر. |
:: 10 proyectos de efecto rápido para ayudar en la restauración del orden público | UN | :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر للمساعدة على إعادة إحلال القانون والنظام |
:: Iniciación de proyectos de efecto rápido financiados con recursos extrapresupuestarios para desarrollar el centro iraquí de los medios de información | UN | :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية لتطوير المركز العراقي لوسائط الإعلام |
Realización de proyectos de efecto inmediato en las 18 localidades donde se ha desplegado la UNAMSIL. | UN | تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في كافة المناطق الـ 18 التي تنتشر فيها قوات البعثة. |
Recomiendo encarecidamente que se consignen créditos considerables en el presupuesto de la Misión para la aplicación de proyectos de efecto rápido. | UN | وأوصي بشدة بتخصيص مبالغ كبيرة في ميزانية البعثة لتنفيذ مشاريع سريعة الأثر. |
La Comisión Consultiva destaca la importancia de comenzar los proyectos de efecto rápido en las primeras etapas del despliegue de la misión. | UN | وشددت اللجنة الاستشارية على أهمية بــدء مشاريع سريعة الأثر في المراحل الأولى من نشر البعثة. |
El Consejo subraya la necesidad de ejecutar proyectos de efecto rápido y de gran visibilidad que creen puestos de trabajo. | UN | ويشدد المجلس على ضرورة تنفيذ مشاريع سريعة الأثر وشديدة الوضوح يكون من شأنها توفير الوظائف. |
Ejecución de proyectos de efecto rápido en apoyo de las actividades locales de resolución de conflictos | UN | تنفيذ مشاريع سريعة الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية |
Ejecución de proyectos de efecto rápido en zonas donde se llevan a cabo actividades de desarme, desmovilización y reintegración | UN | تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المجالات التشغيلية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Ejecución de proyectos de efecto rápido para apoyar el desarrollo de la administración pública en el Sudán Meridional | UN | تنفيذ مشاريع سريعة الأثر دعما لعملية إنشاء الإدارة المدنية في جنوب السودان |
:: Ejecución de 10 proyectos de efecto rápido en apoyo de la gobernanza en el Sudán meridional | UN | :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر دعما لعملية الحكم في جنوب السودان |
:: Ejecución de cinco proyectos de efecto rápido para fortalecer el sector de la seguridad | UN | :: تنفيذ 5 مشاريع سريعة الأثر لتعزيز قطاع الأمن |
Se han completado unos nueve proyectos de efecto rápido dedicados a edificios de juzgados y se trabaja en otros cuatro similares. | UN | واكتملت تسعة مشاريع سريعة الأثر بشأن دور المحاكم والعمل جار في أربعة دور أخرى. |
La MINUSTAH ha ejecutado, con carácter urgente, seis proyectos de efecto rápido para mejorar las condiciones sanitarias de seis cárceles. | UN | وكتدبير عاجل، نفذت بعثة الأمم المتحدة ستة مشاريع سريعة الأثر لتحسين الأحوال الصحية في ستة سجون. |
Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido para fortalecer el sector de la seguridad | UN | تنفيذ 5 مشاريع سريعة الأثر لتعزيز قطاع الأمن |
:: Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido sobre derechos humanos | UN | :: تنفيذ خمسة مشاريع سريعة الأثر بشأن حقوق الإنسان |
:: 5 proyectos de efecto rápido para facilitar la extensión de la autoridad del Estado | UN | :: 5 مشاريع سريعة الأثر للتمكين من بسط سلطة الدولة |
:: Ejecución de 10 proyectos de efecto rápido en apoyo de la gobernanza en el Sudán Meridional | UN | :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر دعما للحوكمة في جنوب السودان |
El Fondo para la Consolidación de la Paz ha solicitado financiación para ejecutar proyectos de efecto rápido en los ámbitos de la salud, la energía y las elecciones, incluido el registro de votantes. | UN | ويسعى صندوق بناء السلام إلى تمويل مشاريع سريعة الأثر في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات، بما في ذلك تسجيل الناخبين. |
:: Ejecución de proyectos de efecto inmediato para apoyar la solución de conflictos locales | UN | :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية |
La UNOMIG ha seguido reparando infraestructura, sobre todo carreteras, mediante la realización de proyectos de impacto rápido. | UN | 32 - وواصلت البعثة ترميم الهياكل الأساسية، وبخاصة الطرقات وذلك، بتنفيذ مشاريع سريعة الأثر. |